summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kay.po
blob: 081293bfc5ed030881e9e884e751142534b2a86d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
# translation of kay to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 2005 Rwanda
# This file is distributed under the same license as the kay package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kay 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-19 14:01-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: medianotifier.cpp:209
#, fuzzy
msgid ""
"An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n"
"Note that executing a file on a medium may compromise your system's security"
msgstr ""
"Idosiye yitangiza nkuko byasanzwe kuri '%1' yawe. Wifuza kuyitangiza?\n"
"Wamenya ko gutangiza idosiye ku gihuza byatera ikibazo ku mutekano wa sisitemu."

#: medianotifier.cpp:213
#, c-format
msgid "Autorun - %1"
msgstr "Kwitangiza - %1"

#: medianotifier.cpp:283
#, fuzzy
msgid ""
"An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n"
"Note that opening a file on a medium may compromise your system's security"
msgstr ""
"Idosiye yifungura nkuko byasanzwe kuri '%1' yawe. Wifuza gufungura '%2'?\n"
"Wamenya ko gufungura idosiye ku gihuza byatera ikibazo ku mutekano wa sisitemu."

#: medianotifier.cpp:287
#, c-format
msgid "Autoopen - %1"
msgstr "Kwifungura - %1"

#: medianotifier.cpp:384
msgid "Low Disk Space"
msgstr ""

#: medianotifier.cpp:388
msgid "Start Konqueror"
msgstr ""

#: medianotifier.cpp:390
msgid ""
"You are running low on disk space on your home partition (currently %1% free), "
"would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the problem?"
msgstr ""

#: medianotifier.cpp:394
msgid "Do not ask again"
msgstr ""

#: notificationdialog.cpp:38
msgid "Medium Detected"
msgstr "Igihuza Cyagaragaye"

#: notificationdialog.cpp:52
msgid "<b>Medium type:</b>"
msgstr "<b>Ubwoko bw'igihuza:</b> "

#: notificationdialog.cpp:65
msgid "Configure..."
msgstr "Kugena imiterere..."

#. i18n: file notificationdialogview.ui line 69
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "A new medium has been detected.<br><b>What do you want to do?</b>"
msgstr "Igihuza gishya cyagaragaye.<br><b>Wifuza gukora iki?</b>"

#. i18n: file notificationdialogview.ui line 90
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."

#. i18n: file notificationdialogview.ui line 103
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "&Always do this for this type of media"
msgstr "&Buri gihe kora ibi kuri ubu bwoko bw'ibihuza"