1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
|
# translation of kpager to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the kpager package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-26 16:19+0200\n"
"Last-Translator: Donatien <ndonatienuk@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: config.cpp:49
msgid "Enable window dragging"
msgstr "Gukoresha kunyereza idirishya"
#: config.cpp:57
msgid "Show name"
msgstr "Kwerekana izina"
#: config.cpp:59
msgid "Show number"
msgstr "Kwerekana nomero"
#: config.cpp:61
msgid "Show background"
msgstr "Kwerekana imbuganyuma"
#: config.cpp:63
msgid "Show windows"
msgstr "Kwerekana amadirishya"
#: config.cpp:66
msgid "Type of Window"
msgstr "Ubwoko bw'idirishya"
#: config.cpp:71
msgid "Plain"
msgstr "Byuzuye"
#: config.cpp:72
msgid "Icon"
msgstr "Agashushondanga"
#: config.cpp:74
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
#: config.cpp:80
msgid "Layout"
msgstr "Imigaragarire"
#: config.cpp:84
msgid "Classical"
msgstr "Gisanzwe"
#: kpager.cpp:334
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Kugabanya ingano"
#: kpager.cpp:335
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Kongera ingano"
#: kpager.cpp:340
msgid "&To Desktop"
msgstr "&Ku Biro"
#: kpager.cpp:592
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Ibiro Byose"
#: main.cpp:37
msgid "Create pager but keep the window hidden"
msgstr "Kurema peja ariko idirishya rikomeze kutagaragara"
#: main.cpp:68
msgid "Desktop Overview"
msgstr "Incamake y'Ibiro"
#: main.cpp:73
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "Umuhanziporogaramu/Ukurikirana porogaramu wa mbere"
#: main.cpp:76 main.cpp:78
msgid "Developer"
msgstr "Mukoraporogaramu"
#: main.cpp:95
msgid "Desktop Pager"
msgstr "Peja ya Biro"
|