1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
|
# translation of tdepasswd to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the tdepasswd package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepasswd 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 15:37-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
msgid "Change Password"
msgstr "Guhindura Ijambobanga"
#: passwddlg.cpp:20
msgid "Please enter your current password:"
msgstr "Injiza ijambobanga ufite ubu:"
#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:160
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
msgstr "Ntibyashobotse kuganira hakoreshejwe 'passwd'."
#: passwddlg.cpp:51
msgid "Could not find the program 'passwd'."
msgstr "Ntibyashobotse kubona porogaramu 'passwd'"
#: passwddlg.cpp:56
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Ijambobanga ritari ryo. Ongera ugerageze."
#: passwddlg.cpp:60
msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
msgstr ""
"Ikosa mo imbere:agaciro ko mu KunonosoraIjambobanga kagaruwe mu buryo "
"butemewe::genzuraIbigezweho."
#: passwddlg.cpp:89
msgid "Please enter your new password:"
msgstr "Injiza ijambobanga ryawe rishya:"
#: passwddlg.cpp:91
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
msgstr "Injiza ijambobanga rishya ry'ukoresha <b>%1</b>:"
#: passwddlg.cpp:109
msgid ""
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
"is."
msgstr ""
"Ijambobanga ryawe ntirigifite inyuguti 8. Kuri sisitemu zimwe na zimwe, ibi "
"bishobora gutera ibibazo. Ushobora gucamo ibice ijambobanga ry'inyuguti 8, "
"cyangwa ukarirekera uko riri. "
#: passwddlg.cpp:112
msgid ""
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
"is."
msgstr ""
"Ijambobanga rirengeje inyuguti 8. Kuri sisitemu zimwe na zimwe, ibi "
"bishobora gutera ibibazo. Ushobora gucamo ibice ijambobanga rikagira "
"inyuguti 8, cyangwa ukarirekera uko riri. "
#: passwddlg.cpp:116
msgid "Password Too Long"
msgstr "Ijambobanga Rikabije Kuba Rirerire"
#: passwddlg.cpp:117
msgid "Truncate"
msgstr "Gucamo Ibice"
#: passwddlg.cpp:118
msgid "Use as Is"
msgstr "Gukoresha uko Riri"
#: passwddlg.cpp:139
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Ijambobanga ryawe ryahinduwe. "
#: passwddlg.cpp:149
msgid "Your password has not been changed."
msgstr "Ijambobanga ryawe ntiryahinduwe. "
#: tdepasswd.cpp:24
msgid "Change password of this user"
msgstr "Guhindura ijambobanga ry'uyu ukoresha "
#: tdepasswd.cpp:31
msgid "TDE passwd"
msgstr "TDE passwd"
#: tdepasswd.cpp:32
msgid "Changes a UNIX password."
msgstr "Ihindura ijambobanga UNIX. "
#: tdepasswd.cpp:34
msgid "Maintainer"
msgstr "Ukurikirana"
#: tdepasswd.cpp:60
msgid "You need to be root to change the password of other users."
msgstr ""
"Bigusaba kuba umuzi kugira ngo uhindure ijambobanga ry'abandi bakoresha."
|