summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdegames/ksirtet.po
blob: a1edf85a5e5f616854238d864ea3476ac5217c9c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
# translation of ksirtet to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 
# This file is distributed under the same license as the ksirtet package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksirtet 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: ai.cpp:8
#, fuzzy
msgid "Occupied lines:"
msgstr "Imirongo : "

#: ai.cpp:10
#, fuzzy
msgid "Number of holes:"
msgstr "Bya : "

#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces:"
msgstr "Umubare w'Imyanya:"

#: ai.cpp:12
#, fuzzy
msgid "Number of spaces under mean height"
msgstr "Bya Imyanya Impuzandengo -  Ubuhagarike: "

#: ai.cpp:14
#, fuzzy
msgid "Peak-to-peak distance:"
msgstr "- Kuri - Intera : "

#: ai.cpp:16
#, fuzzy
msgid "Mean height:"
msgstr "Impuzandengo Ubuhagarike: : "

#: ai.cpp:18
#, fuzzy
msgid "Number of full lines:"
msgstr "Bya Cyuzuye Imirongo : "

#: field.cpp:18
#, fuzzy
msgid "Indicate the number of garbage lines you received from your opponent."
msgstr "i Umubare Bya Imirongo BYAKIRIWE Kuva: . "

#: field.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Total:"
msgstr "Igiteranyo:"

#: field.cpp:54
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: 1 Line:\n"
"%n Lines:"
msgstr ""
"1 : \n"
"%n : "

#: main.cpp:25
#, fuzzy
msgid "KSirtet"
msgstr "Ipaji"

#: main.cpp:26
#, fuzzy
msgid "KSirtet is an adaptation of the well-known Tetris game"
msgstr "ni Bya i - &Game "

#: main.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Removed Lines"
msgstr "Gusiba ihuza"

#: piece.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Z piece color:"
msgstr "Ibara: : "

#: piece.cpp:46
#, fuzzy
msgid "S piece color:"
msgstr "S Ibara: : "

#: piece.cpp:47
#, fuzzy
msgid "I piece color:"
msgstr "I Ibara: : "

#: piece.cpp:47
#, fuzzy
msgid "T piece color:"
msgstr "Ibara: : "

#: piece.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Square color:"
msgstr "Ibara: : "

#: piece.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Mirrored L piece color:"
msgstr "Ibara: : "

#: piece.cpp:49
#, fuzzy
msgid "L piece color:"
msgstr "Ibara: : "

#: piece.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Garbage block color:"
msgstr "Funga Ibara: : "

#: settings.cpp:15
#, fuzzy
msgid "Old rotation style"
msgstr "Ukuzenguruka Imisusire "

#: ksirtet.kcfg:8
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use old rotation style."
msgstr "ki/bishaje Ukuzenguruka Imisusire . "

#: ksirtet.kcfg:14
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Occupied lines"
msgstr "Imirongo "

#: ksirtet.kcfg:20
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of holes"
msgstr "Bya "

#: ksirtet.kcfg:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of spaces"
msgstr "Umubare w'Imyanya:"

#: ksirtet.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Peak-to-peak distance"
msgstr "- Kuri - Intera "

#: ksirtet.kcfg:38
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Mean height"
msgstr "Impuzandengo Ubuhagarike: "

#: ksirtet.kcfg:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of full lines"
msgstr "Bya Cyuzuye Imirongo "

#: ksirtetui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Mode"
msgstr "Ubwoko"