summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
blob: 53b7e34bc250d445a79344107ce868f73388bd49 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
# translation of kviewviewer to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 
# This file is distributed under the same license as the kviewviewer package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"

#: imagesettings.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Image Settings"
msgstr "Amagenamiterere y'Ipaji"

#: imagesettings.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Fit image to page size"
msgstr "Ishusho Kuri Ipaji: Ingano: "

#: imagesettings.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Center image on page"
msgstr "Ishusho ku Ipaji: "

#: kviewkonqextension.cpp:71
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Gucapa %1"

#: kviewviewer.cpp:78
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not "
"installed properly."
msgstr "Kuri Gushaka A . OYA yakorewe iyinjizaporogaramu . "

#: kviewviewer.cpp:80
#, fuzzy
msgid ""
"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in "
"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is "
"not)."
msgstr ""
"i Imigaragarire Bya i Byanze . in Imikorere ni ( A Kuri A : : ni OYA ) . "

#: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530
#, fuzzy
msgid ""
"_: Title caption when no image loaded\n"
"no image loaded"
msgstr "Oya Ishusho "

#: kviewviewer.cpp:172
#, fuzzy
msgid "KView"
msgstr "Igaragaza"

#: kviewviewer.cpp:173
#, fuzzy
msgid "TDE Image Viewer Part"
msgstr "MukusanyaTDE "

#: kviewviewer.cpp:175
#, fuzzy
msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers"
msgstr "( C ) - , "

#: kviewviewer.cpp:176
msgid "Maintainer"
msgstr "Umurinzi"

#: kviewviewer.cpp:177
#, fuzzy
msgid "started it all"
msgstr "Yatangiye: Byose "

#: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607
#, fuzzy
msgid ""
"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have "
"permission to write to that file."
msgstr "Ishusho OYA Kuri Disiki%1 . A ni Kuri Kwandika Kuri Idosiye . "

#: kviewviewer.cpp:298
#, fuzzy
msgid ""
"_: Title caption when new image selected\n"
"new image"
msgstr "Gishya Ishusho "

#: kviewviewer.cpp:400 kviewviewer.cpp:414
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown image format: %1"
msgstr "Ishusho Imiterere : %1 "

#: kviewviewer.cpp:409
#, fuzzy, c-format
msgid "No such file: %1"
msgstr "Nta dosiye nk'iyo."

#: kviewviewer.cpp:468
msgid "Zoom In"
msgstr "Ihindurangano wongera"

#: kviewviewer.cpp:470
msgid "Zoom Out"
msgstr "Ihindurangano ugabanya"

#: kviewviewer.cpp:480
#, fuzzy
msgid "&Flip"
msgstr "Guhindukiza"

#: kviewviewer.cpp:481
#, fuzzy
msgid "&Vertical"
msgstr "Bihagaritse"

#: kviewviewer.cpp:482
#, fuzzy
msgid "&Horizontal"
msgstr "Gitambitse"

#: kviewviewer.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Ro&tate Counter-Clockwise"
msgstr "Gukaraga mu cyerekezo kitari icy'isaha"

#: kviewviewer.cpp:488
#, fuzzy
msgid "Rotate Clockwise"
msgstr "Gukaraga mu cyerekezo cy'isaha"

#: kviewviewer.cpp:494
#, fuzzy
msgid "Fit Image to Window"
msgstr "Kwiza ishusho mw'idirisha"

#: kviewviewer.cpp:517
#, fuzzy
msgid "Show Scrollbars"
msgstr "Kwerekana Ibimenyetso by'Agafashagenda"

#: kviewviewer.cpp:519
#, fuzzy
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Guhisha Ibimenyetso by'Agafashagenda"

#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Bika Ishusho nka..."

#: kviewviewer.cpp:806
#, fuzzy, c-format
msgid "Load changed image? - %1"
msgstr "Byahinduwe Ishusho ? - %1 "

#: kviewviewer.cpp:808
#, fuzzy
msgid ""
"The image %1 which you have modified has changed on disk.\n"
"Do you want to reload the file and lose your changes?\n"
"If you don't and subsequently save the image, you will lose the\n"
"changes that have already been saved."
msgstr ""
"Ishusho %1 Byahinduwe: Byahinduwe ku Disiki%1 . \n"
"Kuri Kongera Gutangiza i Idosiye na Amahinduka ? \n"
"na Kubika i Ishusho , . "

#: kviewviewer.cpp:818
#, fuzzy
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Kongerakuyitangiza "

#: kviewviewer.cpp:875
msgid ""
"_: Title caption when no image loaded\n"
"No Image Loaded"
msgstr ""

#. i18n: file printimagesettings.ui line 56
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Image Size"
msgstr "Ingano y'Ishusho"

#. i18n: file printimagesettings.ui line 67
#: rc.cpp:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fit to page size"
msgstr "Kuri Ipaji: Ingano: "

#. i18n: file printimagesettings.ui line 75
#: rc.cpp:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid "9x13"
msgstr "9x12"

#. i18n: file printimagesettings.ui line 83
#: rc.cpp:39
#, fuzzy, no-c-format
msgid "10x15"
msgstr "0,15"

#. i18n: file printimagesettings.ui line 91
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Manual"
msgstr "Bikorwa"

#. i18n: file printimagesettings.ui line 120
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "x"
msgstr "x"

#. i18n: file printimagesettings.ui line 137
#: rc.cpp:48
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "ku Ipaji: "