1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
|
# translation of knotify to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the knotify package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:47-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: knotify.cpp:106
#, fuzzy
msgid "KNotify"
msgstr "Menyesha"
#: knotify.cpp:107
#, fuzzy
msgid "TDE Notification Server"
msgstr "MukusanyaTDE "
#: knotify.cpp:109
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Ukurikirana Ugezweho"
#: knotify.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Sound support"
msgstr "Gushigikira "
#: knotify.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Akaranga Kabanza"
#: knotify.cpp:148
#, fuzzy
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::"
"Dispatcher. Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or "
"select an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"i Ibanjirije Gutangira , Kurema : : . Kuri Kugerageza Nanone Cyangwa "
"Kwangira Ijwi Ibisohoka ? \n"
"\n"
"Hitamo... Kuri Kwangira Ibisohoka NONEAHA , - Gushoboza Nyuma Cyangwa "
"Guhitamo Kubisikanya Ijwi in i Igenzura Umwanya . "
#: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190
msgid "KNotify Problem"
msgstr ""
#: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191
#, fuzzy
msgid "&Try Again"
msgstr "Gerageza nanone"
#: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192
msgid "D&isable aRts Output"
msgstr ""
#: knotify.cpp:184
#, fuzzy
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or "
"select an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"i Ibanjirije Gutangira , . Kuri Kugerageza Nanone Cyangwa Kwangira Ijwi "
"Ibisohoka ? \n"
"\n"
"Hitamo... Kuri Kwangira Ibisohoka NONEAHA , - Gushoboza Nyuma Cyangwa "
"Guhitamo Kubisikanya Ijwi in i Igenzura Umwanya . "
#: knotify.cpp:574
msgid "Notification"
msgstr "Ikimenyetso"
#: knotify.cpp:577
msgid "Warning"
msgstr ""
#: knotify.cpp:580
msgid "Error"
msgstr ""
#: knotify.cpp:583
#, fuzzy
msgid "Catastrophe!"
msgstr "Name=Amakuba"
#: knotify.cpp:791
#, fuzzy
msgid "Trinity System Notifications"
msgstr "MukusanyaTDE "
|