summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/dcoprss.po
blob: 9dc1003c2f579f8fa9f85fbf733d33006ba1b53c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
# translation of dcoprss to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 
# This file is distributed under the same license as the dcoprss package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dcoprss 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"

#: feedbrowser.cpp:91
msgid "DCOPRSS Feed Browser"
msgstr ""

#: feedbrowser.cpp:103
msgid "Name"
msgstr "Izina"

#: feedbrowser.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Feed Browser"
msgstr "Mucukumbuzi"

#: main.cpp:16
#, fuzzy
msgid "TDE RSS Service"
msgstr "MukusanyaTDE "

#: main.cpp:17
#, fuzzy
msgid "A RSS data service."
msgstr "A Ibyatanzwe Serivisi . "

#: main.cpp:19
msgid "Developer"
msgstr "Mukoraporogaramu"

#: xmlrpciface.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Received invalid XML markup"
msgstr "Bitemewe "

#: xmlrpciface.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Unknown type of XML markup received"
msgstr "Ubwoko: Bya BYAKIRIWE "