1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
|
# translation of tdepimresources to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the tdepimresources package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Folder Selection"
msgstr "Itoranya rya Muyunguruzi"
#: folderconfig.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Update Folder List"
msgstr "Kuvugurura imyanya"
#: folderlistview.cpp:58
msgid "Folder"
msgstr "Ububiko"
#: folderlistview.cpp:63
msgid ""
"_: Short column header meaning default for new events\n"
"Events"
msgstr ""
#: folderlistview.cpp:68
msgid ""
"_: Short column header meaning default for new to-dos\n"
"Todos"
msgstr ""
#: folderlistview.cpp:73
msgid ""
"_: Short column header meaning default for new journals\n"
"Journals"
msgstr ""
#: folderlistview.cpp:78
#, fuzzy
msgid ""
"_: Short column header meaning default for new contacts\n"
"Contacts"
msgstr "Amaderesi"
#: folderlistview.cpp:83
#, fuzzy
msgid ""
"_: Short column header meaning default for all items\n"
"All"
msgstr "Byose"
#: folderlistview.cpp:88
#, fuzzy
msgid ""
"_: Short column header meaning default for unknown new items\n"
"Unknown"
msgstr "Kitazwi"
#: folderlistview.cpp:102
msgid "&Enabled"
msgstr "kiraka/kirakora"
#: folderlistview.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Default for New &Events"
msgstr "ya: "
#: folderlistview.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Default for New &Todos"
msgstr "ya: "
#: folderlistview.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Default for New &Journals"
msgstr "ya: "
#: folderlistview.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Default for New &Contacts"
msgstr "ya: "
#: folderlistview.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Default for All New &Items"
msgstr "ya: "
#: folderlistview.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Default for &Unknown New Items"
msgstr "ya: "
#: groupwaredownloadjob.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Unable to initialize the download job."
msgstr "Kuri gutangiza i Iyimura . "
#: groupwareuploadjob.cpp:460
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: 1 item could not be uploaded.\n"
"%n items could not be uploaded."
msgstr ""
"1 Ikintu OYA . \n"
"%n Ibigize OYA . "
#: kcal_cachesettingsdlg.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Resource Cache Settings"
msgstr "%1 Amagenamiterere y'ibikorana"
#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:397
msgid "Added"
msgstr "Kyongewe"
#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:398
msgid "Changed"
msgstr "Byahinduwe"
#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:399
msgid "Deleted"
msgstr "Byasibwe"
#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:54
#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:45
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:59
#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:51
msgid "User:"
msgstr "Ukoresha"
#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:64
#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:57
msgid "Password:"
msgstr "Ijambobanga:"
#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Kuboneza Gusangira Idosiye..."
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Igitabo cy'aderesi Impinduka"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Igitabo cy'aderesi Impinduka"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Server URL"
msgstr "URL ya seriveri"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#, no-c-format
msgid "User Name"
msgstr "Izinakoresha"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr "Ijambobanga"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#, fuzzy, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Ububiko... ku i Seriveri: "
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#, fuzzy, no-c-format
msgid "All folder names on the server"
msgstr "Ububiko... Amazina ku i Seriveri: "
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "All active folders from the server"
msgstr "Gikora Ububiko Kuva: i Seriveri: "
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Bya Ububiko ku i Seriveri: na in i Idosiye "
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "ya: i "
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n"
"types in the following order:\n"
"Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown"
msgstr ""
"i Mburabuzi ya: i in i Itondekanya : \n"
", , , , , "
|