summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/superkaramba.po
blob: 3cc24134bb378c7fcb7571b00cfba57a687c6961 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
# translation of superkaramba to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 2005 Rwanda
# This file is distributed under the same license as the superkaramba package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: superkaramba 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:33-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"

#: karamba.cpp:172
#, fuzzy
msgid "&All Desktops"
msgstr "Ibiro Byose"

#: karamba.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Desktop &"
msgstr "Ibiro"

#: karamba.cpp:195
msgid "Update"
msgstr "Kuvugurura"

#: karamba.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Toggle &Locked Position"
msgstr "Ibirindiro by'Ubusobanurondanga"

#: karamba.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Use &Fast Image Scaling"
msgstr "Gukoresha igenamiterere rya nyuma"

#: karamba.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Configure &Theme"
msgstr "Kuboneza &Seriveri..."

#: karamba.cpp:221
#, fuzzy
msgid "To Des&ktop"
msgstr "Ibiro"

#: karamba.cpp:223
#, fuzzy
msgid "&Reload Theme"
msgstr "Kongerakuyitangiza "

#: karamba.cpp:225
#, fuzzy
msgid "&Close This Theme"
msgstr "Funga "

#: karamba.cpp:2037
#, fuzzy
msgid "Show System Tray Icon"
msgstr "Kwerekana agashushondanga k'igitwara sisitemu"

#: karamba.cpp:2042
#, fuzzy
msgid "&Manage Themes..."
msgstr "Insanganyamatsiko ... "

#: karamba.cpp:2046
msgid "&Quit SuperKaramba"
msgstr ""

#: karambaapp.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Hide System Tray Icon"
msgstr "Kwerekana agashushondanga k'igitwara sisitemu"

#: karambaapp.cpp:195 karambaapp.cpp:213 main.cpp:92
msgid "SuperKaramba"
msgstr ""

#: karambaapp.cpp:223
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: 1 Running Theme:\n"
"%n Running Themes:"
msgstr ""
"1 : \n"
"%n Insanganyamatsiko : "

#: karambaapp.cpp:357
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in background. "
"To show it again use the theme menu.</qt>"
msgstr ""
"<qt> i Sisitemu Agasanduku Agashushondanga Gumana: in Mbuganyuma . Herekana %S "
"Nanone Koresha i Insanganyamatsiko Ibikubiyemo . </qt> "

#: karambaapp.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Hiding System Tray Icon"
msgstr "Kwerekana agashushondanga k'igitwara sisitemu"

#: main.cpp:43 taskbartest.cpp:38
#, fuzzy
msgid "A KDE Eye-candy Application"
msgstr "A MukusanyaKDE - "

#: main.cpp:51 taskbartest.cpp:45
#, fuzzy
msgid "A required argument 'file'"
msgstr "A Bya ngombwa ' "

#. i18n: file superkarambaui.rc line 4
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "C&ustom"
msgstr "Bisanzwe"

#. i18n: file themes_layout.ui line 22
#: rc.cpp:6 rc.cpp:42
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SuperKaramba Themes"
msgstr "Insanganyamatsiko "

#. i18n: file themes_layout.ui line 41
#: rc.cpp:9 rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Search:"
msgstr "Shakisha:"

#. i18n: file themes_layout.ui line 57
#: rc.cpp:12 rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "S&how:"
msgstr "Kwerekana:"

#. i18n: file themes_layout.ui line 66
#: rc.cpp:15 rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "All"
msgstr "Byose"

#. i18n: file themes_layout.ui line 71
#: rc.cpp:18 rc.cpp:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Running"
msgstr "Kuvuza Inzogera"

#. i18n: file themes_layout.ui line 135
#: rc.cpp:21 rc.cpp:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Add to Desktop"
msgstr "Kuri "

#. i18n: file themewidget_layout.ui line 72
#: rc.cpp:27 rc.cpp:63
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<p align=\"center\">1 running</p>"
msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > 1 </p> "

#. i18n: file themewidget_layout.ui line 106
#: rc.cpp:30 rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Header"
msgstr "Umutwe"

#. i18n: file themewidget_layout.ui line 122
#: rc.cpp:33 rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Isobanuramiterere"

#. i18n: file superkaramba.kcfg line 7
#: rc.cpp:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show system tray icon."
msgstr "Kwerekana agashushondanga k'igitwara sisitemu"

#. i18n: file superkaramba.kcfg line 13
#: rc.cpp:39
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Themes that user added to theme list."
msgstr ""
"Insanganyamatsiko Umukoresha Kyongewe Kuri Insanganyamatsiko Urutonde . "

#: taskbartest.cpp:53
#, fuzzy
msgid "karamba"
msgstr "Panama"

#: taskmanager.cpp:465
msgid "modified"
msgstr "Byahinduwe"

#: themefile.cpp:213
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can "
"contain executable code you should only install themes from sources that you "
"trust. Continue?"
msgstr "Gukomeza."

#: themefile.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Executable Code Warning"
msgstr "Iburira ry'Umutekano"

#: themefile.cpp:215
msgid "Install"
msgstr "Kwinjiza porogaramu"

#: themefile.cpp:228
#, fuzzy
msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "%1isanzwemo. Wifuzakurisimbura."

#: themefile.cpp:229
#, fuzzy
msgid "File Exists"
msgstr "Idosiye "

#: themefile.cpp:229
msgid "Overwrite"
msgstr "Gusimbuza"

#: themesdlg.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Get New Stuff"
msgstr "Kubona Ibintu Bishya Bishyushye"

#: themesdlg.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Download new themes."
msgstr "Gishya Insanganyamatsiko . "

#: themesdlg.cpp:134
#, fuzzy
msgid "New Stuff..."
msgstr "Ububiko bwungirije nshya..."

#: themesdlg.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Open Local Theme"
msgstr "Gufungura "

#: themesdlg.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Add local theme to the list."
msgstr "Bya hafi Insanganyamatsiko Kuri i Urutonde . "

#: themesdlg.cpp:166 themesdlg.cpp:180 themesdlg.cpp:365
msgid "Uninstall"
msgstr "Gukuraho"

#: themesdlg.cpp:207
#, fuzzy
msgid "*.theme *.skz|Themes"
msgstr "*.Insanganyamatsiko."

#: themesdlg.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Open Themes"
msgstr "Gufungura Insanganyamatsiko "

#: themewidget.cpp:78
#, fuzzy
msgid "<p align=\"center\">%1 running</p>"
msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > %1 </p> "