1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
|
# translation of quicklauncher.po to Northern Sami
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2003, 2004, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quicklauncher\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:26+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: se\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Børre Gaup"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "boerre@skolelinux.no"
#: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82
msgid "Automatic"
msgstr "Automáhtalaččat"
#: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64
msgid "Show Desktop"
msgstr ""
#: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169
msgid "Add Application"
msgstr "Lasit prográmma"
#: quickbutton.cpp:174 quicklauncher.cpp:175
msgid "Remove Application"
msgstr "Váldde eret prográmma"
#: quickbutton.cpp:177
msgid "Never Remove Automatically"
msgstr "Ale goassege váldde automáhtalaččat eret"
#: quicklauncher.cpp:110
msgid "Configure Quicklauncher..."
msgstr "Heivet jođánisálggaheaddji …"
#: quicklauncher.cpp:198
msgid "Unknown"
msgstr "Amas"
#: quicklauncher.cpp:499
msgid "Quick Launcher"
msgstr "Jođánisálggaheaddji"
#: quicklauncher.cpp:500
msgid "A simple application launcher"
msgstr "Alkes prográmmavuolggaheaddji"
#: configdlgbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "Allow drag and drop"
msgstr "Suova «luoitte ja gease»"
#: configdlgbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Enable 'Show Desktop' button"
msgstr ""
#: configdlgbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "Layout"
msgstr "Fárda"
#: configdlgbase.ui:54
#, no-c-format
msgid "Conserve space"
msgstr "Siestte gaskka"
#: configdlgbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Do not expand icons to the size of the panel"
msgstr "Ale stuorit govažiid panela sturrodahkii"
#: configdlgbase.ui:65
#, no-c-format
msgid "Icon size:"
msgstr "Govašsturrodat:"
#: configdlgbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "Most Popular Applications"
msgstr "Eanemus geavahuvvon prográmmat"
#: configdlgbase.ui:153
#, no-c-format
msgid "Short Term"
msgstr ""
#: configdlgbase.ui:164
#, no-c-format
msgid "Long Term"
msgstr ""
#: configdlgbase.ui:177
#, no-c-format
msgid "Maximum number of applications:"
msgstr ""
#: configdlgbase.ui:212
#, no-c-format
msgid "Minimum number of applications:"
msgstr ""
#: configdlgbase.ui:220
#, no-c-format
msgid "Add/remove applications based on their popularity"
msgstr ""
#: launcherapplet.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Conserve Space"
msgstr "Siestte gaskka"
#: launcherapplet.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "Drag Enabled"
msgstr "Vejolaš geassit"
#: launcherapplet.kcfg:17
#, no-c-format
msgid "Show Desktop Button Enabled"
msgstr ""
#: launcherapplet.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Icon Size"
msgstr "Govašsturrodat"
#: launcherapplet.kcfg:25
#, no-c-format
msgid "Offered Icon Sizes"
msgstr "Olamuttus govašsturrodagat"
#: launcherapplet.kcfg:29
#, no-c-format
msgid "Buttons"
msgstr "Boalut"
#: launcherapplet.kcfg:33
#, no-c-format
msgid "Volatile Buttons"
msgstr ""
#: launcherapplet.kcfg:34
#, no-c-format
msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular"
msgstr ""
#: launcherapplet.kcfg:38
#, no-c-format
msgid "Show frame for volatile buttons"
msgstr ""
#: launcherapplet.kcfg:42
#, no-c-format
msgid "Auto Adjust Enabled"
msgstr "Automudden lea jođus"
#: launcherapplet.kcfg:46
#, no-c-format
msgid "Minimum Number of Items"
msgstr ""
#: launcherapplet.kcfg:51
#, no-c-format
msgid "Maximum Number of Items"
msgstr ""
#: launcherapplet.kcfg:56
#, no-c-format
msgid "History Weight"
msgstr "Historjálossodat"
#: launcherapplet.kcfg:64
#, no-c-format
msgid "Service Cache Size"
msgstr "Bálvalusráju sturrodat"
#: launcherapplet.kcfg:65
#, no-c-format
msgid "Number of services to remember"
msgstr "Galle bálvalusaid galgá muitut"
#: launcherapplet.kcfg:69
#, no-c-format
msgid "Service Names"
msgstr "Bálvalusnamat"
#: launcherapplet.kcfg:70
#, no-c-format
msgid "Name of known services"
msgstr "Dovddus bálvalusaid namat"
#: launcherapplet.kcfg:73
#, no-c-format
msgid "Service Insertion Positions"
msgstr ""
#: launcherapplet.kcfg:74
#, no-c-format
msgid "Position where services are inserted when they regain popularity"
msgstr ""
#: launcherapplet.kcfg:77
#, no-c-format
msgid "Service History Data"
msgstr ""
#: launcherapplet.kcfg:78
#, no-c-format
msgid "History Data used to determine the popularity of a service"
msgstr ""
|