blob: bcb79587e77a8ebbd9fb701a3fe53baa733bba22 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
|
# translation of kcm_kviewgeneralconfig.po to Northern Sami
# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-10 09:57+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: se\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewconfmodules.cpp:40
msgid "Resizing"
msgstr "Sturrodatrievdadeapmi"
#: kviewconfmodules.cpp:45
msgid "Only resize window"
msgstr "Rievdat dušše lásesturrodaga"
#: kviewconfmodules.cpp:46
msgid "Resize image to fit window"
msgstr "Rievdat govvasturrodaga vai heive lásii"
#: kviewconfmodules.cpp:47
msgid "Don't resize anything"
msgstr "Ale rievdat makkárge sturrodagaid"
#: kviewconfmodules.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Best fit"
msgstr "Buoremus ásaheapmi"
#: kviewconfmodules.cpp:49
msgid ""
"<p>KView will resize the window to fit the image. The image will never be "
"scaled up but if it is too large for the screen the image will be scaled "
"down.</p>"
msgstr ""
"<p>KView rievdada láse sturrodaga vai heive govvii. Govva ii goassege "
"skálerejuvvo bajás, muhto jus ii heive šerbmii, de skálerejuvvo vulos.</p>"
|