summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po
blob: e78e87931789191871274f6fb62fbf63eabeb40b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
# translation of katexmlcheck.po to Slovak
# Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmlcheck\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 10:24+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: plugin_katexmlcheck.cpp:71
msgid "XML Checker Output"
msgstr "Výstup kontroly XML"

#: plugin_katexmlcheck.cpp:102
msgid "Validate XML"
msgstr "Kontrolovať XML"

#: plugin_katexmlcheck.cpp:113
msgid "#"
msgstr "#"

#: plugin_katexmlcheck.cpp:114
msgid "Line"
msgstr "Riadok"

#: plugin_katexmlcheck.cpp:116
msgid "Column"
msgstr "Stĺpec"

#: plugin_katexmlcheck.cpp:118
msgid "Message"
msgstr "Správa"

#: plugin_katexmlcheck.cpp:282
msgid "<b>Error:</b> Could not create temporary file '%1'."
msgstr "<b>Chyba:</b>Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor v '%1'."

#: plugin_katexmlcheck.cpp:347
msgid ""
"<b>Error:</b> Failed to execute xmllint. Please make sure that xmllint is "
"installed. It is part of libxml2."
msgstr ""
"<b>Chyba:</b>Nepodarilo sa spustiť xmllint. Prosím, overte, že xmllint je "
"nainštalovaný. Je súčasťou knižnice libxml2."

#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&XML"
msgstr "&XML"