summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kfouleggs.po
blob: 2edec143e931a04d959ba51e3e9d9015ba2cfa44 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
# Translation of kfouleggs.po to Slovenian
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2003.
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#: ai.cpp:10
msgid "Occupied lines:"
msgstr "Zasedene vrstice:"

#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces:"
msgstr "Število presledkov:"

#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces under mean height"
msgstr "Število presledkov pod povprečno višino"

#: ai.cpp:14
msgid "Peak-to-peak distance:"
msgstr "Razdalja med vrhoma:"

#: ai.cpp:16
msgid "Mean height:"
msgstr "Povprečna višina:"

#: ai.cpp:18
msgid "Number of removed eggs:"
msgstr "Število odstranjenih jajc:"

#: ai.cpp:20
msgid "Number of puyos:"
msgstr "Število gnilih jajc:"

#: ai.cpp:22
msgid "Number of chained puyos:"
msgstr "Število povezanih gnilih jajc:"

#: field.cpp:17
msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent."
msgstr "Prikaži količino gnilih jajc, poslanih od nasprotnika."

#: field.cpp:42
msgid "Total:"
msgstr "Skupno:"

#: field.cpp:49
msgid ""
"Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of "
"chained removal."
msgstr ""
"Prikaži število odstranjenih skupin (»gnilih jajc«), ločenih po številu "
"povezanih odstranitev."

#: field.cpp:60
msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")."
msgstr "Prikaži število odstranjenih skupin (»gnilih jajc«)."

#: main.cpp:24
msgid "KFoulEggs"
msgstr "KFoulEggs"

#: main.cpp:25
msgid ""
"KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n"
"(at least in Japan) PuyoPuyo game"
msgstr ""
"KFoulEggs je predelava dobro znane\n"
"(vsaj na Japonskem) igre PuyoPuyo"

#: main.cpp:28
msgid "Puyos"
msgstr "Gnila jajca"

#: piece.cpp:30
msgid "Garbage color:"
msgstr "Barva smeti:"

#: piece.cpp:31
msgid "Color #%1:"
msgstr "Barva #%1:"

#. i18n: file kfouleggsui.rc line 6
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "&Multiplayer"
msgstr "&Večigralnost"

#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Occupied lines"
msgstr "Zasedene vrstice"

#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 14
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Number of spaces"
msgstr "Število presledkov"

#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Peak-to-peak distance"
msgstr "Razdalja med vrhoma"

#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 26
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Mean height"
msgstr "Povprečna višna"

#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 32
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Number of removed eggs"
msgstr "Število odstranjenih jajc"

#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 38
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Number of puyos"
msgstr "Število gnilih jajc"

#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 49
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Number of chained puyos"
msgstr "Število povezanih gnilih jajc"