blob: 6e577280be3217a4d519ede9551cac4462d22c1a (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
|
# Translation of tdefile_palm.po to Slovenian
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# $Id: tdefile_palm.po 353833 2004-10-12 04:13:23Z scripty $
# $Source$
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_palm\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-07 22:56+0200\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_palm.cpp:46
msgid "General Information"
msgstr "Splošne informacije"
#: tdefile_palm.cpp:47
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: tdefile_palm.cpp:48
msgid "DB Type"
msgstr "Vrsta zbirke"
#: tdefile_palm.cpp:49
msgid "Type ID"
msgstr "ID vrste"
#: tdefile_palm.cpp:50
msgid "Creator ID"
msgstr "ID ustvarjalca"
#: tdefile_palm.cpp:51
msgid "# of Records"
msgstr "# zapisov"
#: tdefile_palm.cpp:53
msgid "Time Stamps"
msgstr "Časovne oznake"
#: tdefile_palm.cpp:54
msgid "Creation Date"
msgstr "Datum izdelave"
#: tdefile_palm.cpp:55
msgid "Modification Date"
msgstr "Datum spremembe"
#: tdefile_palm.cpp:56
msgid "Backup Date"
msgstr "Datum arhiviranja"
#: tdefile_palm.cpp:58
msgid "Flags"
msgstr "Zastavice"
#: tdefile_palm.cpp:59
msgid "Read-Only"
msgstr "Samo za branje"
#: tdefile_palm.cpp:60
msgid "Make Backup"
msgstr "Naredi varnostno kopijo"
#: tdefile_palm.cpp:61
msgid "Copy Protected"
msgstr "Zaščita pred kopiranjem"
#: tdefile_palm.cpp:62
msgid "Reset Handheld After Installing"
msgstr "Resetiraj ročni računalnik po namestitvi"
#: tdefile_palm.cpp:63
msgid "Exclude From Sync"
msgstr "Izključi iz uskladitve"
#: tdefile_palm.cpp:82
msgid "PalmOS Application"
msgstr "Program za PalmOS"
#: tdefile_palm.cpp:82
msgid "PalmOS Record Database"
msgstr "Zbirka zapisov za PalmOS"
|