blob: 8c0a0a7514ac040c0540d8b9b0248573697bce0c (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
|
# Translation of kcharselect.po to Slovenian
# SLOVENIAN TRANSLATION OF KCHARSELECT.
# Copyright (C) 2000,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# $Id: kcharselect.po 464948 2005-09-28 16:56:30Z vernekar $
# $Source$
# Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>, 2000.
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2003.
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 16:29+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Roman Maurer,Gregor Rakar,Matjaž Horvat"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si,matjaz85@yahoo.com"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82
msgid "&To Clipboard"
msgstr "&Na odložišče"
#: kcharselectdia.cc:85
msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Na odložišče &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87
msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Na odložišče &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90
msgid "&From Clipboard"
msgstr "&Iz odložišča"
#: kcharselectdia.cc:92
msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Iz odložišča UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95
msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Iz odložišča HTML"
#: kcharselectdia.cc:98
msgid "&Flip"
msgstr "Pre&vrni"
#: kcharselectdia.cc:100
msgid "&Alignment"
msgstr "Por&avnava"
#: main.cc:16
msgid "TDE character selection utility"
msgstr "Pripomoček za izbiranje znakov v TDE"
#: main.cc:21
msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27
msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Izboljšave vmesnika in popravki"
#: main.cc:29
msgid "XMLUI conversion"
msgstr "Pretvorba XMLUI"
|