summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kreadconfig.po
blob: 62e11561e2243f020efdfe89d106126973a9b173 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
# translation of kreadconfig.po to Srpski
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Toplica Tanaskovic <toptan@sezampro.yu>, 2003.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreadconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-05 01:59+0200\n"
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
"Language-Team: Srpski <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Александар Дезелин"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "deza@ptt.yu"

#: kreadconfig.cpp:37
msgid "Use <file> instead of global config"
msgstr "Користи <file> уместо глобалног подешавања"

#: kreadconfig.cpp:38
msgid "Group to look in"
msgstr "Група у којој треба погледати"

#: kreadconfig.cpp:39
msgid "Key to look for"
msgstr "Кључ који треба потражити"

#: kreadconfig.cpp:40
msgid "Default value"
msgstr "Подразумевана вредност"

#: kreadconfig.cpp:41
msgid "Type of variable"
msgstr "Врста промењљиве"

#: kreadconfig.cpp:46
msgid "KReadConfig"
msgstr "KReadConfig"

#: kreadconfig.cpp:48
msgid "Read TDEConfig entries - for use in shell scripts"
msgstr "Читај TDEConfig ставке — за коришћење у скритама шкољке"