summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/kpackage/index.docbook
blob: 3a0d6db9f70da81813ab69fdeddb0ec476aba26d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" 
"dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kpackage;">
  <!ENTITY package "tdeadmin">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>Handbok &kpackage;</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Toivo</firstname> <surname>Pedaste</surname> <affiliation> <address><email>toivo@ucs.uwa.edu.au</email></address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation> <address><email>lauri@kde.org</email></address>
</affiliation>
<contrib>Granskare</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit> 
</authorgroup>

<copyright>
<year>2000</year>
<holder>Toivo Pedaste</holder>
</copyright>

<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>

<date>2006-12-04</date>
<releaseinfo>3.5.5</releaseinfo>

<abstract><para>&kpackage; är ett grafiskt gränssnitt för pakethanterarna <acronym>RPM</acronym>, Debian, Slackware och BSD.</para></abstract>

<keywordset>
<keyword>kpackage</keyword>
<keyword>paket</keyword>
<keyword>pakethanterare</keyword>
<keyword>RPM</keyword>
<keyword>deb</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title>Inledning</title>

<para>&kpackage; är ett grafiskt gränssnitt för pakethanterarna <acronym>RPM</acronym>, Debian, Slackware och <acronym>BSD</acronym>. &kpackage; är en del av K-skrivbordsmiljön och är, på grund av detta, konstruerat för att passa ihop med &kde;:s filhanterare. </para>

</chapter>

<chapter id="onscreen-fundamentals">

<title>Grundläggande skärmanvändning</title>

<para>&kpackage; har två rutor. Den vänstra rutan visar ett träd med de installerade och tillgängliga paketen, medan den högra rutan visar information om paketen.</para>


<sect1 id="the-main-window-left">
<title>Huvudfönstret - paketträd</title>

<para>När &kpackage; startas normalt (dvs. inte aktiveras via drag-och-släpp och inte startas med några väljare) visar det två rutor med paketträdet till vänster. Det här trädet visar installerade paket och valfritt också nya och uppdaterade paket.</para>

<screenshot>
<screeninfo>&kpackage; vänster ruta</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="left.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
<phrase>Vänster ruta - paketträd</phrase>
</textobject>
<caption>
<para>Vänster ruta - Paketträd</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>Vänstra rutan visar listan med paket, och flikarna längs överkanten avgör vilka paket som visas:</para>

<itemizedlist>

<listitem><para><guilabel>Installerade</guilabel> - Visa installerade paket</para></listitem>

<listitem><para><guilabel>Uppdaterade</guilabel> - Visa paket där nyare versioner finns tillgängliga</para></listitem>

<listitem><para><guilabel>Nya</guilabel> - Visa oinstallerade paket</para></listitem>

<listitem><para><guilabel>Alla</guilabel> - Alla paket</para></listitem>

</itemizedlist>
<para>Under flikarna finns <guilabel>sökraden</guilabel>. Den filtrerar paketträdet så att bara de paket vars namn eller sammanfattning innehåller söksträngen som används.</para>

<para>Paketträdet är baserat på distributionens avdelningar och visar en sammanställning av information om paketen:</para>
<itemizedlist>

<listitem><para><guilabel>Paket</guilabel> - Paketets namn</para></listitem>
<listitem><para><guilabel>Markera</guilabel> - Visar en bock om paketet har markerats. Markering tillåter att flera paket installeras eller avinstalleras samtidigt med knapparna placerade under paketträdet.</para></listitem>
<listitem><para><guilabel>Sammanfattning</guilabel> - En kort beskrivning av paketet.</para></listitem>
<listitem><para><guilabel>Storlek</guilabel> - Paketets storlek</para></listitem>
<listitem><para><guilabel>Version</guilabel> - Paketets version</para></listitem>
<listitem><para><guilabel>Gammal version</guilabel> - Om paketet uppdaterar ett installerat paket, versionen för det gamla paketet</para></listitem>

</itemizedlist>

<para>Paketen har grafiska symboler som anger deras status, en bild som representerar pakettypen betyder ett installerat paket, ett <guilabel>N</guilabel> anger ett tillgängligt paket och ett <guilabel>U</guilabel> betyder ett paket som kan uppgradera ett installerat paket.</para>

<para>Ett enda paket kan väljas genom att klicka på namnet. Ett klick på punkten i kolumnen <guilabel>Markera</guilabel> markerar paketet med en bock, ett andra klick avmarkerar det, och <keycombo action="simul">&Shift;<mousebutton>vänster</mousebutton></keycombo>klick kan användas för att markera ett intervall med paket, medan <keycombo action="simul">&Ctrl;<mousebutton>vänster</mousebutton></keycombo>klick kan användas för att lägga till och ta bort markeringar för paket.</para>

<para>Att välja ett paket från trädet visar information om det i den högra rutan.</para>

</sect1>

<sect1 id="package-information-panel">
<title>Huvudfönstret - Rutan med paketinformation</title>

<para>Den högra rutan har flikar för att visa tre olika sorters information om valda paket. </para>

<itemizedlist>
<listitem>
<screenshot>
<screeninfo>&kpackage; höger panel - Egenskaper</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="right-prop.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
<phrase>Höger panel - Paketegenskaper</phrase>
</textobject>
<caption>
<para>Fliken <guilabel>Egenskaper</guilabel> som visar information om det valda paketet. I beroendeinformationen finns hyperlänkar till paketen som listas, där installerade paket syns med normal stil, oinstallerade men tillgängliga anges med kursiv stil, och beroenden som inte är tillgängliga visas med normal text.</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
</listitem>

<listitem>

<screenshot>
<screeninfo>&kpackage; höger panel - Egenskaper</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="right-files.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
<phrase>Höger panel - Filerna i paketet</phrase>
</textobject>
<caption>
<para>Fliken <guilabel>Fillista</guilabel> visar filerna i paketet, och för installerade paket (under förutsättning att informationen är tillgänglig) visas filens tillstånd. Filer som finns markeras med en bock, medan de som saknas markeras med ett kryss.</para>

</caption>
</mediaobject>
</screenshot>

</listitem>

<listitem>
<screenshot>
<screeninfo>&kpackage; höger panel - Egenskaper</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="right-change.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
<phrase>Höger panel - Filerna i paketet</phrase>
</textobject>
<caption>
<para>Fliken <guilabel>Ändringslogg</guilabel> visar ändringsloggen för paketet.</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>

</listitem>

</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="installing-packages">
<title>Installera paket</title>

<para>För att installera ett paket kan du</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>hitta paketet som du vill installera i &konqueror;, och dra det till en kopia av &kpackage; som kör</para>
</listitem>
<listitem>
<para>klicka på en paketfil i &konqueror; och starta en ny kopia av &kpackage;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>använda menyalternativen <guimenu>Öppna</guimenu> i &kpackage;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>välja ett tillgängligt paket i paketträdet</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para>Använd knapparna i högra rutan för ett valt paket. Knappen <guibutton>Hämta</guibutton> hämtar paketet från källan och visar detaljerad information. Knappen <guibutton>Installera</guibutton> visar installationsfönstret. </para>

<para>Använd knappen <guibutton>Installera markerade</guibutton> i vänstra rutan för markerade paket, som visar installationsfönstret.</para>

<screenshot>
<screeninfo>&kpackage; installationsdialogruta</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
<phrase>Installationsdialogruta</phrase>
</textobject>
<caption>
<para>Installationsdialogruta</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>Installationsfönstret listar paketen att välja för installation i en ruta längst upp till vänster. Om Debian <acronym>APT</acronym> används, visas också paketen som behövs för att uppfylla eventuella beroenden. Därunder finns ett antal kryssrutor som anger alternativ för installationsprogrammet. För <acronym>RPM</acronym>-paket är alternativen:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><guilabel>Uppgradera</guilabel> - Uppgraderar ett redan installerat paket.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><guilabel>Ersätt filer</guilabel> - Installera paketen även om de ersätter filer från andra, redan installerade, paket.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><guilabel>Kontrollera beroenden</guilabel> - Verifiera beroenden.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><guilabel>Testa (installera inte)</guilabel></para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para>För Debian <acronym>APT</acronym> är alternativen:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><guilabel>Endast nedladdning</guilabel> - Hämta paketen men installera dem inte.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><guilabel>Ingen nedladdning</guilabel> - Använd bara paket som är tillgängliga lokalt</para>
</listitem>
<listitem>
<para><guilabel>Ignorera saknade</guilabel> - Gör installationen även om några paket saknas</para>
</listitem>
<listitem>
<para><guilabel>Ignorera stopp</guilabel> - Ignorera stopp som har angivits för paket</para>
</listitem>
<listitem>
<para><guilabel>Tillåt inte behörighetskontrollerade</guilabel> - Ignorera eventuella krav att paketen måste vara signerade.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><guilabel>Antag ja</guilabel> - Svara ja på alla frågor som installationsprogrammet eventuellt ställer.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><guilabel>Testa (installera inte)</guilabel></para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para>Knappen <guibutton>Installera</guibutton> startar själva installationen. Normalt tas installationsfönstret bort efter en lyckad installation, men om kryssrutan <guibutton>Behåll fönster</guibutton> är markerad blir fönstret kvar.</para>

<para>Panelen till höger är ett integrerat terminalfönster där installationsprogrammen körs. För interaktiva installationsprogram sker inmatningen i det här fönstret. </para>

</sect1>

<sect1 id="uninstalling-packages">
<title>Avinstallera paket</title>

<para>Ett valt paket kan avinstalleras genom att använda knappen <guibutton>Avinstallera</guibutton> i högra rutan, medan knappen <guibutton>Avinstallera markerade</guibutton> i vänstra rutan kan användas för att avinstallera markerade paket. Knapparna visar avinstallationsfönstret.</para>

<screenshot>
<screeninfo>&kpackage; installationsdialogruta</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="uninstall.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
<phrase>Avinstallationsdialogrutan</phrase>
</textobject>
<caption>
<para>Avinstallationsdialogrutan</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>Knappen <guibutton>Avinstallera</guibutton> i fönstret gör att paketen avinstalleras, och den högra rutan tillhandahåller ett integrerat terminalfönster för avinstallationsprogrammet.</para>

<para>För <acronym>RPM</acronym>-paket är alternativen:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><guilabel>Använd skript</guilabel> - Kör eventuella avinstallationsskript</para>
</listitem>
<listitem>
<para><guilabel>Kontrollera beroenden</guilabel> - Verifiera beroenden.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><guilabel>Testa (avinstallera inte)</guilabel></para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para>För Debian <acronym>APT</acronym> är alternativen:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><guilabel>Rensa inställningsfiler</guilabel> - Ta bort eventuella paketkonfigurationsfiler.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><guilabel>Antag ja</guilabel> - Svara ja på alla frågor som installationsprogrammet eventuellt ställer.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><guilabel>Testa (avinstallera inte)</guilabel></para>
</listitem>
</itemizedlist>


</sect1>

<sect1 id="integrating-available-packages-in-the-tree">
<title>Tillgängliga paket integreras i trädet</title>

<para>Åtkomst av tillgängliga paket ställs in i menyn med <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa &kpackage;...</guimenuitem></menuchoice>. </para>


<screenshot>
<screeninfo>&kpackage; installationsdialogruta</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="handle.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
<phrase>Pakethanteringsruta</phrase>
</textobject>
<caption>
<para>Pakethanteringsruta </para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>I övre delen av rutan finns <guilabel>Fjärrvärddator</guilabel>, som tillåter att &kpackage; hanterar paket på en annan dator. Den här funktionen kräver <command>ssh</command>, och är bara tillgänglig när Debian APT används. Namnet på den andra datorn skrivs in i kombinationsrutan, och &kpackage; använder den när kryssrutan <guilabel>Använd fjärrvärddator</guilabel> är markerad.</para>

<para>Övriga delar av panelen tillåter att de olika pakettyperna som &kpackage; kan hantera aktiveras eller inaktiveras. Om en pakettyp aktiveras, visar knappen <guibutton>Plats för paket</guibutton> en dialogruta för att ange platser för tillgängliga paket. Om de program som krävs för att hantera en pakettyp inte är tillgängliga blir pakettypen automatiskt inaktiverad. </para>

<screenshot>
<screeninfo>&kpackage; installationsdialogruta</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="rpmloc.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
<phrase>RPM-platsdialogruta</phrase>
</textobject>
<caption>
<para>RPM-platsdialogruta</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>&kpackage; kan läsa en katalog som innehåller paket för <acronym>RPM</acronym>-paket, och lägga till dem i paketträdet antingen som nya eller uppdaterade paket. Det är möjligt att undersöka eller installera dessa paket från paketträdet. Normalt tas informationen om paket från standardformatet för filnamnen, så det är nödvändigt att använda knappen <guibutton>Undersök</guibutton> för att se hela beskrivningen. Det är dock möjligt att ange ett alternativ så att varje paketfil läses för lokala kataloger. Det här är långsammare men ger en fullständig beskrivning.</para>

<para><acronym>RPM</acronym>-platsdialogrutan tillåter att kataloger som innehåller <acronym>RPM</acronym>-paket anges. Den är uppdelad i ett antal flikrutor för enkel hantering. Varje rad i en ruta anger en katalog. Om kryssrutan <guilabel>Använd</guilabel> är markerad används katalogen, annars inte. Textinmatningsfältet kan antingen innehålla en katalogsökväg eller en <command>FTP</command> webbadress. Kryssrutan <guilabel>Underkataloger</guilabel> anger om paket söks i underkataloger. Knappen <guibutton>...</guibutton> visar en sökdialogruta för kataloger.</para>


<screenshot>
<screeninfo>&kpackage; installationsdialogruta</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="debaptloc.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
<phrase>Debian APT-platsdialogruta</phrase>
</textobject>
<caption>
<para>Debian APT-platsdialogruta</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para><guilabel>APT: Debian</guilabel> betyder att Debian-paketen hanteras av kommandot <command>deb-apt</command>, som automatiskt kan hämta paket från arkiv och lösa upp beroenden.</para>

<para>Platsen för avinstallerade paketarkiv kan anges i rutan "A". Det används för att skriva filen <filename>/etc/apt/sources.list</filename>, som styr var <command>deb-apt</command> söker efter paket. Varje post motsvarar en rad i filen. Om kryssrutan <guilabel>Använd</guilabel> inte är markerad, är raden bortkommenterad.</para>

<para>Rutan "D" tillåter att kataloger som innehåller Debian-paket anges.</para>

<screenshot>
<screeninfo>&kpackage; installationsdialogruta</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="debloc.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
<phrase>Debian DPKG-platsdialogruta: L och P rutor</phrase>
</textobject>
<caption>
<para>Debian DPKG-platsdialogruta: L och P rutor</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>


<para>För Debian-paket som hanteras med <command>dpkg</command> finns det tre sätt att komma åt tillgängliga paket, som kan väljas i tre olika typer av platsinställningsrutor. </para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para>Rutan "I" ange platsen för Debian-paketträdet och väljer distribution och arkitektur. &kpackage; letar på de normala platserna efter Packages-filer som beskriver de tillgängliga paketen. Dessa paket läggs därefter till i paketträdet och kan undersökas eller installeras.</para>
</listitem> 
<listitem>
<para>Rutan "P" anger platsen för Debian-distributionen tillsammans med <filename>Packages</filename>-filerna för de delar av distributionen som är av intresse. Om programmet <command>dselect</command> används kan filen <filename>/var/lib/dpkg/available</filename> användas som <filename>Packages</filename>-fil för beskrivning av distributionen som <command>dselect</command> använder.</para>
</listitem>
<listitem><para>Rutan "D" anger kataloger som hanteras på samma sätt som med <acronym>RPM</acronym>-paket.</para></listitem>
</itemizedlist>

<screenshot>
<screeninfo>&kpackage; installationsdialogruta</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="slackloc.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
<phrase>Slackware-platsdialogruta</phrase>
</textobject>
<caption>
<para>Slackware-platsdialogruta</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>Det finns mycket lite information lagrad om installerade paket för Slackware-paket, men det är möjligt att använda en <filename>PACKAGE.TXT</filename> fil som informationskälla om de installerade paketen. Filen <filename>PACKAGES.TXT</filename> motsvarar en Debian Packages-fil och Slackware-distributioner är uppbyggda med ett katalogträd som innehåller <literal role="extension">.tgz</literal>-paketen och en <filename>PACKAGES.TXT</filename> fil som beskriver paketen.</para>

<para>Paketen i en Slackware-distribution integreras i paketträdet, på samma sätt som Debian-distributioner. Tyvärr innehåller inte Slackware-paketen versionsinformation, så det är inte möjligt att avgöra vilka tillgängliga paket som är nyare än de installerade.</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>Rutan "I" är platsen för en <filename>PACKAGES.TXT</filename> fil som används för att ange information om installerade paket.</para></listitem>
<listitem><para>Rutorna med "P" kan användas för att ange platsen för distributioner med katalogträdet som innehåller <literal role="extension">.tgz</literal>-filer och platsen för motsvarande <filename>PACKAGES.TXT</filename> fil</para></listitem>
<listitem><para>Rutorna med "D" är för kataloger som <emphasis>inte</emphasis> har en motsvarande <filename>PACKAGES.TXT</filename> fil</para></listitem>
</itemizedlist>

<screenshot>
<screeninfo>&kpackage; installationsdialogruta</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdloc.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
<phrase>BSD-platsdialogruta</phrase>
</textobject>
<caption>
<para>BSD-platsdialogruta</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>För <acronym>BSD</acronym>-paket förstår &kpackage; en paketdistributionskatalog som innehåller en <filename>INDEX</filename>-fil (som beskriver alla paketen) och dessutom innehåller en katalog som heter <filename>All</filename> (med alla paketfiler). </para>

<para>Rutan "Överförda program" anger platsen för trädet med överförda program i filsystemet </para>
<para>Rutan "Paket" tillåter att platsen för paketkataloger anges, dvs. de som innehåller <filename>INDEX</filename> filer.</para>

<para>Fjärrkataloger och paketfiler (dvs. de som hämtas via &FTP;) lagras i en cache av &kpackage;. Paketen lagras i <filename>~/.kpackage</filename> och katalogerna i <filename>~/.kpackage/dir</filename></para>

<note><para>För att hantering av fjärrkataloger (&FTP;) ska fungera kanske det är nödvändigt att ingen <guilabel>FTP Proxy</guilabel> är vald i inställningarna för webbläsning.</para></note>

</sect1>

<sect1 id="Searching">
<title>Sökning</title>
<sect2>
<title>Paketsökrad</title>

<screenshot>
  <screeninfo>&kpackage; sökrad</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="searchl.png" format="PNG"/> </imageobject>
    <textobject>
      <phrase>Sökrad</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para>Sökrad</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>

<para>Sökraden filtrerar paketträdet så att bara de paket vars namn eller sammanfattning innehåller söksträngen visas.</para>
</sect2>


<sect2>
  <title>Hitta paket</title>
  
  <screenshot>
    <screeninfo>&kpackage; Hitta paket</screeninfo>
    <mediaobject>
      <imageobject>
	<imagedata fileref="search.png" format="PNG"/> </imageobject>
      <textobject>
	<phrase>Hitta paket</phrase>
      </textobject>
      <caption>
	<para>Hitta paket</para>
	</caption>
      </mediaobject>
    </screenshot>
    
    <para>Dialogrutan <guilabel>Hitta paket</guilabel> söker bland paketnamnen i paketträdet och går till nästa paket som matchar. Om <guilabel>Delsträng</guilabel> inte är markerad hittas bara paketnamn som matchar exakt. Om <guilabel>Sök om</guilabel> inte är markerad, fortsätter inte sökningen när paketträdets slut nås. </para>
</sect2>

<sect2>
  <title>Filsökning</title>
  
  <screenshot>
    <screeninfo>&kpackage; Filsökning</screeninfo>
    <mediaobject>
      <imageobject>
	<imagedata fileref="searchf.png" format="PNG"/> </imageobject>
      <textobject>
	<phrase>Hitta fil</phrase>
      </textobject>
      <caption>
	<para>Hitta fil</para>
      </caption>
    </mediaobject>
  </screenshot>
  
  <para>Dialogrutan <guilabel>Filsökning</guilabel> söker efter filer vars namn innehåller söksträngen. Kolumnerna som visas är:</para>
    <itemizedlist>
      <listitem>
	<para><guilabel>Installerade</guilabel> - Markerar om det är ett installerat paket</para>
      </listitem>
      <listitem>
	<para><guilabel>Typ</guilabel> - Paketets typ</para>
      </listitem>
      <listitem>
	<para><guilabel>Paket</guilabel> - Paketets namn</para>
      </listitem>
      <listitem>
	<para><guilabel>Filnamn</guilabel> - Namnet på matchande fil</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>
    <para>Bara filerna i installerade paket visas om inte <guilabel>Sök också oinstallerade paket</guilabel> är markerad. Det fungerar bara med Debian ATP-paket och bara om kommandot <command>apt-file</command> är installerat. Databasen som används av <command>apt-file</command> uppdateras med menyalternativet <guimenuitem>Filuppdatering med APT</guimenuitem>. </para>

</sect2>


</sect1>

<sect1 id="Misc">
  <title>Diverse</title>
  <sect2>
    <title>Root-rättigheter</title>

    <para>&kpackage; kräver <systemitem class="username">root</systemitem>-rättigheter för att installera/avinstallera paket. Det här kan åstadkommas genom att köra &kpackage; som <systemitem class="username">root</systemitem>, till exempel genom att använda &tdesu;.</para>

    <para>Som ett alternativ, om &kpackage; körs som en vanlig användare, försöker det köra program för installation/avinstallation som root, genom att logga in via en pseudoterminal. Det använder antingen <command>su</command>, <command>sudo</command> eller <command>ssh</command> för att göra detta, och om det behövs visar det ett terminalfönster där <systemitem class="username">root</systemitem>-lösenordet kan skrivas in. För att det här ska fungera, måste root-prompten sluta med <prompt>#</prompt>. Alternativet <guimenuitem>Behåll lösenord</guimenuitem> gör att &kpackage; kommer ihåg lösenordet som skrivs in. </para>
  <screenshot>
    <screeninfo>&kpackage; lösenordsprompt</screeninfo>
    <mediaobject>
      <imageobject>
	<imagedata fileref="root-prompt.png" format="PNG"/> </imageobject>
      <textobject>
	<phrase>Lösenordsprompt</phrase>
      </textobject>
      <caption>
	<para>Lösenordsprompt</para>
      </caption>
    </mediaobject>
  </screenshot>

  </sect2>


  <sect2>
    <title>Drag och släpp</title>

    <para>&kpackage; använder &kde;:s drag-och-släpp protokoll. Det här betyder att du kan dra och släppa paket på &kpackage; för att öppna dem. Att släppa en fil på dialogrutan <guilabel>Filsökning</guilabel> söker efter paketet som innehåller filen.</para>

  </sect2>
</sect1>

</chapter>
<chapter id="menus">

<title>Menyer</title>

<para>Här beskrivs &kpackage;s menyer. </para>

<sect1 id="file-menu">
<title>Menyn <guimenu>Arkiv</guimenu></title>

<para>Alternativen i menyn <guimenu>Arkiv</guimenu> är:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Öppna...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Visar filvalsdialogrutan för lokala och &FTP;-filer</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guisubmenu>Öppna senaste</guisubmenu></menuchoice></term>
<listitem><para>En lista med de senast öppnade paketfilerna</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Hitta paket...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Söker i listan på installerade paket efter ett paket vars namn innehåller strängen som skrivs in </para> </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Hitta fil...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Skapar en lista med paket som innehåller det inskrivna filnamnet. Om en rad väljs visas information om det paketet. Listan beter sig något annorlunda för <acronym>RPM</acronym> (där du måste ange exakt rätt filnamn) och <abbrev>DEB</abbrev> (där du kan ange ett reguljärt uttryck).</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>F5</keycap></shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Uppdatera</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Läs om paketdata och bygg om paketträdet</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Avsluta</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Avslutar &kpackage; </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="packages-menu">
<title>Menyn <guimenu>Paket</guimenu></title>

<para>Alternativen i menyn <guimenu>Paket</guimenu> är:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt; <keycap>Vänster</keycap> </keycombo></shortcut> <guimenu>Paket</guimenu> <guimenuitem>Bakåt</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Bakåtknapp för att navigera med länkarna under <guilabel>Egenskaper</guilabel> i högra rutan.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt; <keycap>Höger</keycap> </keycombo></shortcut> <guimenu>Paket</guimenu> <guimenuitem>Framåt</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Framåtknapp för att navigera med länkarna under <guilabel>Egenskaper</guilabel> i högra rutan.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Paket</guimenu> <guimenuitem>Expandera träd</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Expanderar paketträdet helt</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Paket</guimenu> <guimenuitem>Dra ihop träd</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Drar ihop paketträdet så att bara trädstrukturen visas</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Paket</guimenu> <guimenuitem>Rensa markeringar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Avmarkerar alla paket</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Paket</guimenu> <guimenuitem>Markera alla</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Markerar alla paket som ingår i den valda vyn</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Paket</guimenu> <guimenuitem>Installera</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Installera paketet som för närvarande är markerat.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Paket</guimenu> <guimenuitem>Installera markerade</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Installera alla markerade paket</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Paket</guimenu> <guimenuitem>Avinstallera</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Avinstallera paketet som för närvarande är markerat</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Paket</guimenu> <guimenuitem>Avinstallera markerade</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Avinstallera alla markerade paket</para>
</listitem>
</varlistentry>


</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="cache-menu">
<title>Menyn <guimenu>Cache</guimenu></title>

<para>Alternativen i menyn <guimenu>Cache</guimenu> är: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Cache</guimenu><guimenuitem>Rensa paketkatalogcache</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Ta bort cachekopior av fjärrpaketkataloger och paketfiler</para> </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Cache</guimenu><guimenuitem>Rensa paketcache</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Ta bort cachekopior av fjärrpaketfiler som har hämtats.</para> </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="special-menu">
<title>Menyn <guimenu>Special</guimenu></title>

<para>Menyn <guimenu>Special</guimenu> innehåller åtgärder som hör ihop med särskilda pakettyper:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Special</guimenu><guimenuitem> APT: Debian</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><guilabel>Uppdatera</guilabel></term>
<listitem><para>Uppdatera <command>apt</command>-index  från paketarkiv.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Uppgradera</guilabel></term>
<listitem><para>Uppgradera Debian-installationen till den senaste versionen av alla paket.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Korrigera</guilabel></term>
<listitem><para><command>apt</command> är verkligt strikt angående beroenden, försök korrigera beroendeproblem</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><guilabel>Filuppdatering med APT</guilabel></term>
  <listitem><para>Sökning efter oinstallerade filer använder kommandot <command>apt-file</command>. Det uppdaterar databasen som <command>apt-file</command> använder.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</listitem>

</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings-menu">
<title>Menyn <guimenu>Inställningar</guimenu></title>

<para>Alternativen i menyn <guimenu>Inställningar</guimenu> är:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu><guimenuitem>Visa verktygsrad</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Växlar visning av verktygsraden</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Spara inställningar</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Sparar inställningarna omedelbart</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa genvägar...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>&kde;:s standarddialogruta för att ange snabbtangenter</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa verktygsrader...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>&kde;:s standarddialogruta för att anpassa verktygsrader</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa &kpackage;...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Typer</guilabel></term>
<listitem><para>Vilka pakettyper som ska hanteras, Debian som använder DPKG och Debian som använder APT anges sparat, eftersom det inte är en god idé att aktivera båda samtidigt. Det anger också om en annan dator ska anropas för Debian APT.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Cache</guilabel></term>
<listitem><para>Styr om cache ska användas för fjärrkataloger (via &FTP;) och paketfiler.</para>
<variablelist>

<varlistentry>
<term><guilabel>Cacha fjärrpaketkataloger</guilabel></term>
<listitem><para>Om cache ska användas för fjärrkataloger (via &FTP;) och paketfiler.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Cacha fjärrpaketfiler</guilabel></term>
<listitem><para>Om cache ska användas för fjärrpaketfiler som har hämtats. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Cachekatalog</guilabel></term>
<listitem><para>Var cachen för fjärrpaketfiler och kataloger ska finnas </para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Diverse</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>

<varlistentry>
<term><guilabel>Kör privilegierade kommandon med användning av</guilabel></term>
<listitem><para>Använd <command>su</command>, <command>sudo</command> eller <command>ssh</command> för att köra priviligierade kommandon. För Debian-APT på en annan dator används alltid <command>ssh</command>.</para> </listitem> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Verifiera fillistan</guilabel></term>
<listitem><para>Om markerat, kontrolleras listan med filer i paketet för att se om de verkligen är installerade</para> </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Läs information från alla lokala paketfiler</guilabel></term>
<listitem><para>Om markerat, läsas alla filer från en (lokal) paketkatalog istället för att bara använda filnamnen. Det här är långsammare men visar mer information.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>


</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="help-menu">
<title>Menyn <guimenu>Hjälp</guimenu></title>

<para>Alternativen i menyn <guimenu>Hjälp</guimenu> är: </para>
&help.menu.documentation; </sect1>

<sect1 id="toolbar">
<title>Verktygsrad</title>

<itemizedlist>
<listitem><para><guiicon>Öppna</guiicon></para></listitem>
<listitem><para><guiicon>Tillbaka</guiicon></para></listitem>
<listitem><para><guiicon>Framåt</guiicon></para></listitem>
<listitem><para><guiicon>Expandera träd</guiicon></para></listitem>
<listitem><para><guiicon>Dra ihop träd</guiicon></para></listitem>
<listitem><para><guiicon>Hitta paket</guiicon></para></listitem>
<listitem><para><guiicon>Hitta fil</guiicon></para></listitem>
<listitem><para><guiicon>Uppdatera</guiicon></para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="credits-and-licenses">
<title>Tack till och licenser</title>

<para>&kpackage; </para>

<para>Dokumentation copyright 2005 Toivo Pedaste <email>toivo@ucs.uwa.edu.au</email></para>
<para>Översättning Stefan Asserhäll <email>stefan.asserhall@comhem.se</email></para> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title>Installation</title>

<sect1 id="how-to-obtain-kpackage">
<title>Hur man skaffar &kpackage;</title>
&install.intro.documentation; <para>För information om hur man skaffar och kompilerar det se <ulink url="http://www.kde.org/install-source.html"> http://www.kde.org/install-source.html</ulink></para>

<para>Det finns mer information om kompilering på <ulink url="http://www.kde.org/compilationfaq.html"> http://www.kde.org/compilationfaq.html</ulink></para>

<para>Det finns en webbsida på <ulink url="http://www.general.uwa.edu.au/u/toivo/kpackage"> http://www.general.uwa.edu.au/u/toivo/kpackage</ulink></para>

</sect1>

<sect1 id="requirements">
<title>Krav</title>

<para>För att kunna installera &kpackage; behöver du:</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>&Qt; 3 och &kde; 3</para></listitem>
</itemizedlist>

<para>För att lista Debian-paket behövs ingen annan programvara, men för att installera och avinstallera paket behöver du:</para>

<itemizedlist>
<listitem><para><command>dpkg</command>-pakethanteraren eller </para></listitem>

<listitem><para><command>apt-get</command> och <command>apt-cache</command></para></listitem>
</itemizedlist>

<para>För <acronym>BSD</acronym>-paket behöver du pakethanteringsprogrammen: </para>

<itemizedlist>
<listitem><para><command>pkg_info</command></para></listitem>
<listitem><para><command>pkg_add</command></para></listitem>
<listitem><para><command>pkg_delete</command></para></listitem>
</itemizedlist>

<para>För Slackware-paket behöver du: </para>

<itemizedlist>
<listitem><para><command>installpkg</command> </para></listitem>
<listitem><para><command>removepkg</command></para></listitem>
</itemizedlist>

<para>För att hantera Redhat-paket behöver du:</para>

<itemizedlist>

<listitem><para><command>rpm</command> </para></listitem>
</itemizedlist>

<para>För att &kpackage; ska fungera korrekt med <acronym>RPM</acronym>-paket måste <acronym>RPM</acronym>-databasen vara initierad. Om felet <computeroutput>unable to open....</computeroutput> uppstår när <userinput><command>rpm</command> <option>-qa</option></userinput> skrivs in, försök då med <userinput><command>rpm</command> <option>--rebuilddb</option></userinput>.</para>

</sect1>

</appendix>
</book>