summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/docs/tdegames/konquest/index.docbook
blob: 688a1f736a7e281fc1f4f7c0746d0454302c9780 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&konquest;">
  <!ENTITY package "tdegames">	
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title>Handbok Erövring</title>

<authorgroup>
<author><firstname>Nicholas</firstname> <surname>Robbins</surname> <affiliation> <address>&Nicholas.Robbins.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit> 
</authorgroup>

<othercredit role="developer"><firstname>Russ</firstname> <surname>Steffen</surname> <affiliation> <address>&Russ.Steffen.mail;</address></affiliation>
<contrib>Utvecklare</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation> <address>&Lauri.Watts.mail;</address>
</affiliation>
<contrib>Granskare</contrib>
</othercredit>

<copyright>
<year>2000</year>
<holder>Nicholas Robbins</holder>
</copyright>

<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>

<date>2005-12-16</date>
<releaseinfo>1.1</releaseinfo>

<abstract><para>Erövring är ett underbart komplicerat spel för dominans av universum, eller erövring, om du vill. :)</para></abstract>

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>Erövring</keyword>
<keyword>tdegames</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title>Inledning</title>

<para>Det här är &kde;-versionen av <application>Gnu-Lactic Konquest</application>, ett strategispel för flera spelare. Målet med spelet är att expandera ditt interstellära imperium över galaxen, och förstås, krossa dina medtävlare medan du håller på.</para>

</chapter>

<chapter id="using-konquest">
<title>Att använda Erövring</title>

<sect1 id="konquest-features">
<title>Fler funktioner i Erövring</title>

<para>Ett mycket underhållade spel för att härska över universum. </para>

</sect1>

<sect1 id="configuration">
<title>Anpassning</title>

<para>När du startar Erövring, dyker dina fönsterinställningar upp. Härifrån måste du ange spelarnamn, bestämma antalet planeter, och hur många spelomgångar som tillåts (Var inte orolig, du kan lägga till fler senare). Du kan också avvisa kartan, till du hittar en galaxform som du tycker om. Därefter, klicka bara på <guibutton>Ok</guibutton> för att starta spelet.</para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="commands">
<title>Kommandoreferens</title>

<sect1 id="konquest-mainwindow">
<title>Huvudfönstret i Erövring</title>

<para>Planetstatusindikatorn till höger är din källa för underrättelser om tillståndet i galaxen. Dina spioner kommer att rapportera om dina motspelares tillståndet, men inte om de egenkontrollerade planeterna. Informationen som visas på skärmen är: <guilabel>planetens namn</guilabel>, <guilabel>ägare</guilabel>, <guilabel>produktions</guilabel>hastighet, flottstyrka (<guilabel>skepp</guilabel> och <guilabel>träffprocent</guilabel>).</para>

<para><guilabel>Produktions</guilabel>hastigheten är antalet skepp som en planet konstruerar under en spelomgång. Flottstyrkan är antalet <guilabel>skepp</guilabel> som för närvarande finns på plats på planeten. Och <guilabel>träffprocenten</guilabel> är ett mått på effektiviteten hos skeppen som har producerats på den planeten. Attackflottor får träffprocenten från planeten de lämnar, och försvarsflottor använder träffprocenten för planeten som de försvarar.</para>

<sect2>
<title>Menyn <guimenu>Spel</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Ny</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Startar ett nytt spel.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>End</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Avsluta spelet</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Avslutar nuvarande spel, utan att stänga</action> Erövring</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Mät avståndet</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Klicka med musens vänsterknapp på två planeter för att se deras avstånd.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Visa statistik</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Öppnar</action> ett fönster för att visa nuvarande ställning i detalj för alla spelare</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Översikt över flottan</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Öppnar</action> ett fönster för att visa detaljerad information om alla flottor</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Avsluta</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Avslutar spelet.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="settings-menu">
<title>Menyn <guimenu>Inställningar</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa verktygsrad</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Sätt på eller stäng av</action> visning av verktygsraden.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa genvägar...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Öppnar</action> en vanlig inställningsdialogruta för genvägar i &kde; för att ändra snabbtangenterna som används av Erövring.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa verktygsrader...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Visar den vanliga inställningsdialogrutan för verktygsrader i &kde; för att anpassa verktygsradens ikoner i Erövring.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>


<sect2>
<title>Menyn <guimenu>Hjälp</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="credits">


<title>Tack till och licens</title>

<para>&konquest;</para>

<para>Gnu-Lactic Conquest projektet, &kde;-version av &Russ.Steffen;, &Russ.Steffen.mail;.</para>

<para>Copyright &copy; 1998 av Gnu-Lactic Conquest projektet </para>

<para>Dokumentation copyright 2000 Nicholas Robbins &Nicholas.Robbins.mail;</para>

<para>Översättning Stefan Asserhäll <email>stefan.asserhall@comhem.se</email></para> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title>Installation</title>

<sect1 id="getting-konquest">
<title>Hur man skaffar &konquest;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="requirements">
<title>Krav</title>

<para>För att kunna använda &konquest; med lyckat resultat, behöver du &kde; 3.0. Det rekommenderas också att du har ställt in din X-server till mer än 8 bpp, eftersom växterna är inskannade och kräver ett ganska stort färgdjup. </para>

</sect1>

<sect1 id="compilation">
<title>Kompilering och installation</title>
&install.compile.documentation; </sect1>

</appendix>

&documentation.index;

</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->