summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/docs/tdepim/kmail/menus.docbook
blob: 57f178d249e18874054df95903f28cd73146584a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
<chapter id="menus">

<chapterinfo>
<authorgroup>
<author><firstname>Daniel</firstname> <surname>Naber</surname> <affiliation><address> <email>daniel.naber@t-online.de</email>
</address></affiliation>
</author>
<author><firstname>David</firstname> <surname>Rugge</surname> <affiliation><address> <email>davidrugge@mediaone.net</email>
</address></affiliation>
</author>
<author><firstname>Michel</firstname> <surname>Boyer de la Giroday</surname> <affiliation><address> <email>michel@klaralvdalens-datakonsult.se</email>
</address></affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit> 
</authorgroup>
<date>2004-07-11</date> <releaseinfo>1.7</releaseinfo> </chapterinfo>

<title>Menyalternativ</title>

<para>Varje menyalternativ beskrivs nedan. Om det finns en snabbtangent som utför en menyfunktion, så listas den tillsammans med menyalternativet.</para>

<sect1 id="main-mail-reader-window">
<title>Huvudfönstret</title>

<sect2 id="reader-file-menu">
<title>Menyn <guimenu>Arkiv</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Nytt fönster</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Skapar ett nytt huvudfönster.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Öppna...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Låter dig öppna filer som innehåller e-post.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Spara som...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Sparar brevet som visas för närvarande i en textfil, inklusive alla huvuden och bilagor.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Skriv ut...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Visar en dialogruta, som låter dig skriva ut brevet som för närvarande visas.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Komprimera alla korgar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Komprimerar alla korgar, dvs. flyttar och tar bort breven på disk beroende på hur du har flyttat och tagit bort dem i &kmail;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Alla brev i alla korgar utgår</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Tar bort gamla brev från alla korgar, enligt reglerna från varje korgs dialogruta med <link linkend="folders-properties-window">egenskaper</link> (det normala är att inte alls ta bort gamla brev).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Uppdatera lokal &imap;-cache</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Det här tar bort alla ändringar du har gjort lokalt i IMAP-kataloger och laddar ner allting från servern igen. Använd det om den lokala cachen blivit förstörd.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Töm alla papperskorgar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Använd det här för att tömma alla papperskorgar, dvs. den lokala papperskorgen och alla papperskorgar som du kan ha på &imap;-servrar.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>L</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Kontrollera posten</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem><para>Tittar efter nya brev i alla dina konton, utom de som har <guilabel>Undanta från &quot;Kontrollera brev&quot;</guilabel> aktiverat.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guisubmenu>Titta efter nya brev i</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Undermeny som låter dig titta efter nya brev för ett visst konto.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Skicka köade brev</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Skickar breven som finns i din utkorg.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Avsluta</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Stänger det nuvarande huvudfönstret eller avslutar &kmail; om det bara finns ett fönster.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>


<sect2 id="reader-edit-menu">
<title>Menyn <guimenu>Redigera</guimenu></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Ångra</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Ångrar din senaste åtgärd för att flytta eller ta bort. Observera att du inte kan ångra om du tagit bort från papperskorgen.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Kopiera </guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Kopierar markerad text till klippbordet.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>T</keycap> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Redigera brev</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Redigerar det markerade brevet om det är redigerbart. Bara brev i <guilabel>utkorgen</guilabel> och korgen <guilabel>utkast</guilabel> kan redigeras.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>Delete</keycap> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Flytta till papperskorg</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Flyttar de markerade breven till papperskorgen. Om de markerade breven redan finns i papperskorgen, tas de verkligen bort.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>Delete</keycap></keycombo></shortcut>  <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Ta bort</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Tar bort markerade brev. Det finns inget sätt att få tillbaka breven när de väl har tagits bort med det här kommandot.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Hitta i brevet...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Låter dig leta efter en sträng i brevet som för närvarande visas.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Markera alla brev</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Väljer alla brev i den nuvarande korgen.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Markera brevtext</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Väljer texten i brevet som visas för närvarande.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>


<sect2 id="reader-view-menu">
<title>Menyn <guimenu>Visa</guimenu></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Huvuden</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Ändrar formatet på brevhuvudet i <guilabel>brevrutan</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Bilagor</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Ändrar sättet bilagor visas i <guilabel>brevrutan</guilabel> (oberoende av MIME-trädet). Med <guimenuitem>Som ikoner</guimenuitem> visas alla bilagor som ikoner längst ner i brevet. <guimenuitem>Smart</guimenuitem> visar bilagor som ikoner, om det inte föreslås i brevet att de ska visas på plats. Du kan föreslå att vissa bilagor ska visas på plats i dina egna brev när du väljer <guilabel>Föreslå automatiskt visning</guilabel> i dialogrutan för bilagans egenskaper. <guimenuitem>På plats</guimenuitem> visar innehållet i bilagorna längst ner i brevet. Bilagor som inte kan visas, t.ex. komprimerade filer, visas fortfarande som en ikon. <guimenuitem>Dölj</guimenuitem> visar inga bilagor. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Oläst kolumn</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Låter dig ange om antalet olästa brev ska visas i parenteser intill korgnamnet (<guilabel>Visa efter korgnamn</guilabel>) eller i en särskild kolumn (<guilabel>Visa i egen kolumn</guilabel>).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Totalt kolumn</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Visar en kolumn i listan med korgar, som visar antalet brev per korg.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>.</keycap> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Expandera tråd</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Om <menuchoice><guimenu>Korg</guimenu> <guimenuitem>Tråda breven</guimenuitem></menuchoice> är aktiverad, visar detta tråden för det nuvarande brevet, dvs. alla brev som är svar på det nuvarande brevet.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>,</keycap> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Kollapsa tråd</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Om <menuchoice><guimenu>Korg</guimenu> <guimenuitem>Tråda breven</guimenuitem></menuchoice> är aktiverad, döljer detta tråden för det nuvarande brevet, dvs. döljer alla brev som är svar på det nuvarande brevet.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>.</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Expandera alla trådar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Expanderar alla trådar i den nuvarande korgen.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>,</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Komprimera alla trådar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Komprimerar alla trådar i den nuvarande korgen.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>V</keycap> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Visa källkoden</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Visar brevet och dess fullständiga huvuden i vanligt textformat i ett nytt fönster. Det här kan vara användbart för att ta reda på ursprunget till ett brev. Du bör känna till att det är lätt att förfalska fältet <literal>Från:</literal> i ett brev, men man kan fortfarande ta reda på vilken e-postserver som har används för att skicka brevet genom att titta på raderna <literal>Mottaget:</literal> i huvudet.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>X</keycap> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Använd teckensnitt med fast breddsteg</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Använder ett teckensnitt med fast breddsteg för att visa breven i den nuvarande korgen. Teckensnittet som ska användas kan ställas in på sidan <guilabel>Utseende</guilabel> i &kmail;s inställningsdialogruta.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guisubmenu>Ange kodning</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Låter dig välja teckenkodningen som ska användas i brevrutan. Normalvärdet <guilabel>Auto</guilabel>, bör fungera i nästan alla fall.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>


<sect2 id="reader-go-menu">
<title>Menyn <guimenu>Gå</guimenu></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>N</keycap> </shortcut> <guimenu>Gå</guimenu> <guimenuitem>Nästa brev</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Väljer nästa brev i brevlistan. Snabbtangenten <keycap>Högerpil</keycap> utför också den här åtgärden.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>+</keycap> </shortcut> <guimenu>Gå</guimenu> <guimenuitem>Nästa olästa brev</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Väljer nästa olästa brev i brevlistan. Om det inte finns något oläst brev under brevet som för närvarande är valt, beror beteendet på värdet hos alternativet <xref linkend="configure-misc-folders-go-unread"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>P</keycap> </shortcut> <guimenu>Gå</guimenu> <guimenuitem>Föregående brev</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Väljer föregående brev i brevlistan.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>-</keycap> </shortcut> <guimenu>Gå</guimenu> <guimenuitem>Föregående olästa brev</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Väljer föregående olästa brev i brevlistan. Om det inte finns något oläst brev ovanför brevet som för närvarande är valt, beror beteendet på värdet hos alternativet <xref linkend="configure-misc-folders-go-unread"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Gå</guimenu> <guimenuitem>Nästa olästa korg</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Gå till nästa korg med olästa brev.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Gå</guimenu> <guimenuitem>Föregående olästa korg</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Gå till föregående korg med olästa brev.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycap>Mellanslag</keycap></shortcut> <guimenu>Gå</guimenu> <guimenuitem>Nästa olästa text</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Rullar neråt om du inte ännu nått brevets botten, hoppar annars till nästa olästa brev.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>


<sect2 id="reader-folder-menu">
<title>Menyn <guimenu>Korg</guimenu></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Korg</guimenu> <guimenuitem>Ny korg...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Öppnar dialogrutan <link linkend="folders-properties-window">Korgegenskaper</link>, som låter dig skapa en ny korg.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Korg</guimenu> <guimenuitem>Markera alla brev som lästa</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Ändrar status på alla nya och olästa brev i den nuvarande korgen till lästa.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Korg</guimenu> <guimenuitem>Komprimera</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Komprimerar korgens fil för att reducera diskanvändning. Oftast komprimerar &kmail; alla korgar automatiskt, men under vissa omständigheter kanske du vill komprimera en korg för hand.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Korg</guimenu> <guimenuitem>Utgå</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Tar bort gamla brev från den nuvarande korgen eller flyttar dem till en annan korg, enligt reglerna i korgens dialogruta <guilabel>Egenskaper</guilabel> (det normala är att inte ta bort eller flytta gamla brev). Oftast gör &kmail; det automatiskt, men men under vissa omständigheter kanske du vill låta brev i en korg utgå för hand.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>*</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Korg</guimenu> <guimenuitem>Ta bort duplicerade brev</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Söker efter duplicerade brev i korgen och tar bort duplikaten.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycap>F5</keycap></shortcut> <guimenu>Korg</guimenu> <guimenuitem>Titta efter brev i den här korgen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Kontrollerar om nya brev har inkommit till korgen som för närvarande är vald. Det här är bara tillgängligt för &imap;-korgar.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Korg</guimenu> <guimenuitem>Felsök IMAP-cache...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Visar en dialogruta som hjälper till att lösa problem med att synkronisera nerkopplade &imap;-korgar. </para>
<para><guilabel>Bygg om index</guilabel>. Som det första steget för att lösa synkroniseringsproblem, kan du bygga om indexfilen. Det tar en viss tid, men kan inte orsaka några problem eller dataförlust. Du kan välja om index bara ska byggas om för den markerade korgen (<guilabel>Bara aktuell korg</guilabel>), den markerade korgen och dess korgträd (<guilabel>Aktuell korg och alla underkorgar</guilabel>), eller för hela kontot (<guilabel>Alla kontots korgar</guilabel>). </para>
<para><guilabel>Uppdatera cache</guilabel>: Om problemet inte blir löst av att bygga om indexet, kan du uppdatera den lokala IMAP-cachen för aktuell korg och alla underkorgar. Cachen tas bort och alla brev hämtas från servern igen. Det tar bort alla lokala ändringar i korgarna. </para>
<para>Alternativet är bara tillgängligt för nerkopplade &imap;-korgar. </para>
</listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Korg</guimenu> <guimenuitem>Flytta alla brev till papperskorg</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Flyttar alla brev i den markerade korgen till papperskorgen. Detta är bara tillgängligt om den valda korgen inte är en papperskorg.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Korg</guimenu> <guimenuitem>Töm papperskorgen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Tar permanent bort alla brev. Det här är bara tillgängligt om korgen som för närvarande är vald är en papperskorg.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Korg</guimenu> <guimenuitem>Ta bort korg</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Tar bort den markerade korgen och hela dess innehåll, inklusive underkorgar.</para>
<warning><para>Observera att det inte finns något sätt att komma åt innehållet i en korg efter den har tagits bort.</para></warning>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Korg</guimenu> <guimenuitem>Föredra HTML före oformaterad text</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Om aktiverad, visar det här &html;-brev i korgen som &html;. Av säkerhetsskäl rekommenderar vi att bara aktivera det i korgar som enbart innehåller pålitliga brev.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Korg</guimenu> <guimenuitem>Tråda breven</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Om aktiverad, visas berven i brevlistan i en trädliknande lista, där svaren visas direkt under brevet de svarar på.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Korg</guimenu> <guimenuitem>Tråda också brev enligt rubrik</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Om aktiverad grupperas brev inte bara enligt specialinformationen som ingår i breven utan också enligt rubrik, dvs. brev med samma rubrik anses höra ihop. Om många brev trådas under orelaterade brev kanske du bör inaktivera alternativet. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Korg</guimenu> <guimenuitem>Egenskaper</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Öppnar dialogrutan <link linkend="folders-properties-window">Egenskaper</link>, som låter dig ändra inställningarna för den markerade korgen.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="reader-message-menu">
<title>Menyn <guimenu>Brev</guimenu></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Brev</guimenu> <guimenuitem>Nytt brev...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Öppnar <link linkend="the-composer-window">brevfönstret</link> så att du kan skriva ett nytt brev.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Brev</guimenu> <guimenuitem>Nytt brev till sändlista...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Öppnar brevfönstret så att du kan skriva ett nytt brev. Om den nuvarande korgen innehåller en sändlista och har definierat en e-postadress, kommer den här adressen att vara förvald som adress för <guilabel>Till:</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>R</keycap> </shortcut> <guimenu>Brev</guimenu> <guimenuitem>Svara...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Öppnar brevfönstret, infogar citerad text i brevet som för närvarande är markerat och förinställer antingen fältet <guilabel>Till:</guilabel> med sändlistans adress (om du svarar på ett brev i en sändlista) eller med avsändarens önskade svarsadress. Om du vill bestämma vilken adress som fältet <guilabel>Till:</guilabel> förinställs med, ska du antingen använda <menuchoice> <guimenu>Brev</guimenu> <guimenuitem>Svara till brevskrivaren...</guimenuitem></menuchoice> eller <menuchoice><guimenu>Brev</guimenu> <guimenuitem>Svara till sändlista...</guimenuitem></menuchoice>. Din identitet anges automatiskt som den det här brevet skickades till.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>A</keycap> </shortcut> <guimenu>Brev</guimenu> <guimenuitem>Svara till alla...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Öppnar brevfönstret, infogar citerad text i brevet som för närvarande är markerat och förinställer antingen fältet <guilabel>Till:</guilabel> med sändlistans adress (om du svarar på ett brev i en sändlista) eller med avsändarens önskade svarsadress. Fältet <guilabel>Kopiera till:</guilabel> förinställs med adresser till alla övriga mottagare av brevet som för närvarande är markerat, förutom dina egna adresser. Din identitet anges automatiskt som den det här brevet skickades till.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Brev</guimenu> <guimenuitem>Svara till brevskrivaren...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Öppnar brevfönstret, infogar citerad text i brevet som för närvarande är markerat och förinställer fältet <guilabel>Till:</guilabel> med avsändarens önskade svarsadress. Din identitet anges automatiskt som den det här brevet skickades till.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>L</keycap> </shortcut> <guimenu>Brev</guimenu> <guimenuitem>Svara till sändlista...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Öppnar brevfönstret, infogar citerad text i brevet som för närvarande är markerat och förinställer antingen fältet <guilabel>Till:</guilabel> med sändlistans adress. Om du inte angav en adress till sändlistan i korgen som för närvarande är markerad, och &kmail; inte kan avgöra e-postadressen från brevet som för närvarande är markerat, blir fältet <guilabel>Till:</guilabel> tomt. Din identitet anges automatiskt som den det här brevet skickades till.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>R</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Brev</guimenu> <guimenuitem>Svara utan citering...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Fungerar precis som alternativet <guimenuitem>Svara...</guimenuitem> utom att texten i brevet som för närvarande är markerat inte citeras.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Brev</guimenu> <guimenuitem>Vidarebefordra</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Vidarebefordrar brevet till en ny mottagare. Med <guimenuitem>Som bilaga</guimenuitem> blir brevet och dess bilagor en bilaga till det nya brevet. De ursprungliga brevhuvudet ingår också i det vidarebefordrade brevet. Med <guimenuitem>Direkt</guimenuitem>, kopieras brevets text och vissa viktiga huvudfält till det nya brevets text med markering av den vidarebefordrade delen. Bilagor vidarebefordras som bilagor i det nya brevet. <guimenuitem>Som sammandrag</guimenuitem> sammanfogar breven till en bilaga i form av ett MIME-sammandrag. <guimenuitem>Skicka vidare</guimenuitem> fungerar som vidarebefordra, utom att brevet förblir likadant (även fältet <guilabel>Från:</guilabel>). Användaren som skickade brevet vidare, läggs till i ett särskilt huvudfält (<literal>Vidarebefordrat från</literal>, <literal>Vidarebefordrat datum</literal>, <literal>Vidarebefordrat till</literal>, etc.). </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Brev</guimenu> <guimenuitem>Skicka igen...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Öppnar ett brevfönster med brevet som för närvarande är markerat, så att det kan skickas igen. Det här är bara tillgängligt för brev som du har skickat, eller mer precist, för brev som har status <guilabel>skickat</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Brev</guimenu> <guisubmenu>Kopiera till</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Kopierar de markerade breven till en viss korg.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Brev</guimenu> <guisubmenu>Flytta till</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Flyttar de markerade breven till en viss korg.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Brev</guimenu> <guisubmenu>Markera brev</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Låter dig ändra status på det markerade brevet till ett av följande värden:</para>
<!-- TODO: I think it is worth adding inline images here, at some point. LW. -->
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Status</entry>
<entry>Symbol</entry>
<entry>Betydelse</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><guimenuitem>Läst</guimenuitem></entry>
<entry>Pappersark framför ett kuvert</entry>
<entry>Brevet har lästs.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Ny</guimenuitem></entry>
<entry>Stängt kuvert med en stjärna</entry>
<entry>Brevet är nytt i &kmail;, och för dig.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Oläst</guimenuitem></entry>
<entry>Stängt kuvert</entry>
<entry>Brevet är inte nytt för &kmail;, men har ännu inte lästs.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Viktigt</guimenuitem></entry>
<entry>Flagga</entry>
<entry>Denna status sätts inte automatiskt av &kmail;. Du kan använda den fritt för att markera brev som är viktiga för dig på något sätt.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Besvarat</guimenuitem></entry>
<entry>Blå u-formad pil</entry>
<entry>Ett svar på brevet har skickats.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Vidarebefordrat</guimenuitem></entry>
<entry>Blå pil</entry>
<entry>Brevet har vidarebefordrats till någon annan.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Köat</guimenuitem></entry>
<entry>Kuvert</entry>
<entry>Brevet har köats i utkorgen för att skickas senare.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Skickat</guimenuitem></entry>
<entry>Lutande kuvert</entry>
<entry>Brevet har skickats.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Skräppost</guimenuitem></entry>
<entry>Rund återvinningssymbol</entry>
<entry>Denna status sätts inte automatiskt av &kmail;. Du kan använda den för att markera skräppost.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Önskat</guimenuitem></entry>
<entry>Grön bock</entry>
<entry>Denna status sätts inte automatiskt av &kmail;. Du kan använda den för att markera brev som inte är skräppost.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Brev</guimenu> <guisubmenu>Markera tråd</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Låter dig ändra status på alla brev i en tråd. Möjliga värden är samma som för <menuchoice><guimenu>Brev</guimenu> <guimenuitem>Markera brev</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Brev</guimenu> <guisubmenu>Bevaka tråd</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Använd det här för att markera trådar som du vill hålla ett öga på för framtida bidrag till diskussionen.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Brev</guimenu> <guisubmenu>Ignorera tråd</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Använd det här för att markera trådar som du inte är intresserad av. Nya bidrag i tråden markeras automatiskt som lästa.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Brev</guimenu> <guisubmenu>Skapa filter</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Öppnar <link linkend="filter-dialog-id">filterdialogrutan</link> med ett nytt filter tillagt. Det nya filtret är baserat på fälten i det nuvarande brevet, beroende på vilket undermenyalternativ du valde.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>J</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Brev</guimenu> <guimenuitem>Filtrera</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Tillämpar dina filter på de markerade breven.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Brev</guimenu> <guimenuitem>Välj filter</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Låter dig tillämpa ett individuellt filter på markerade brev. Bara filter med alternativet <guilabel>Lägg till detta filter i menyn Välj filter</guilabel> är tillgängliga.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>


<sect2 id="reader-tools-menu">
<title>Menyn <guimenu>Verktyg</guimenu></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>S</keycap> </shortcut> <guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Sök efter brev...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Öppnar ett sökfönster som låter dig söka efter brev med vissa egenskaper, t.ex. ett särskilt ämne. Starta sökningen genom att skriva in några värden och trycka på <guibutton>Sök</guibutton>. Klicka på ett av breven i resultatet för att visa det i <guilabel>Brevrutan</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Adressbok...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Öppnar <ulink url="/kaddressbook/">&kaddressbook;</ulink>, &kde;:s adressbok.</para>
</listitem>
</varlistentry>

    <varlistentry id="reader-tools-certificate-manager">
      <term>
        <menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Certifikathantering...</guimenuitem> </menuchoice>
      </term>
      <listitem>
        <para>Startar <ulink url="/kleopatra"><application>Kleopatra</application></ulink>, &kde;:s certifikathanterare. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>

    <varlistentry id="reader-tools-gnupg-log-viewer">
      <term>
        <menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>GnuPG-loggvisning...</guimenuitem> </menuchoice>
      </term>
      <listitem>
        <para>Startar <ulink url="/kwatchgnupg"><application>KWatchGnuPG</application></ulink>, ett verktyg för att visa felsökningsutmatningen från programmet <application>GnuPG</application>. Om signering, kryptering eller verifiering slutar fungera på ett mystiskt sätt, kan du få reda på varför genom att titta i loggen. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>

    <varlistentry id="reader-tools-import-messages">
      <term>
        <menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Importera brev...</guimenuitem> </menuchoice>
      </term>
      <listitem>
        <para>Startar <application>kmailcvt</application> (som är en del av tdepim). Det här programmet låter dig importera brev från flera andra e-postklienter till &kmail;. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guisubmenu>Redigera frånvarosvar...</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Starta dialogrutan <guilabel>Anpassa frånvarosvar</guilabel>, som låter dig ställa in underrättelser om ledighet.</para>
<note>
<para>Funktionen <guilabel>Frånvarosvar</guilabel> förlitar sig på filtrering på serversidan. För att kunna använda den, måste du anpassa <link linkend="receiving-mail">Filtreringsfliken</link> (se alternativ relevanta för Kolab-servern) vid inställning av <guilabel>IMAP</guilabel>-kontot. </para>
</note>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guisubmenu>Visning av filterlogg...</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Öppnar visningsfönstret för filterloggen. Där hittar du några alternativ för att styra loggningen av filtreringsprocessen. I loggen hittar du värdefull information om vilka filterregler som användes, vad resultatet av utvärderingen av reglerna blev och vilka filteråtgärder som tillämpades på brevet.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Guide för eliminering av skräppost...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Det här startar en <link linkend="the-anti-spam-wizard">guide</link> som kan hjälpa dig att ställa in filtrering av skräppost.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<!--
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenu>Tools</guimenu>
<guimenuitem>Anti-Virus Wizard...</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>It starts a <link linkend="the-anti-virus-wizard">wizard</link> which can help
you to set up scanning messages for viruses.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-->

</variablelist>

</sect2>


<sect2 id="reader-settings-menu">
<title>Menyn <guimenu>Inställningar</guimenu></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa verktygsrad</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Om aktiverad, är verktygsraden synlig (verktygsraden är den med ikonen för att skapa ett nytt brev, etc.).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa snabbsökning</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Om aktiverad, syns snabbsökraden som låter dig snabbt söka efter brev som matchar en söktext.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa filter...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Öppnar fönstret <link linkend="filters">Brevfilter...</link>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa POP-filter...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Öppnar fönstret <link linkend="popfilters">Anpassa pop-filter...</link>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa genvägar...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Öppnar ett fönster som låter dig anpassa snabbtangenterna för många menykommandon.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa meddelanden...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Öppnar ett fönster som låter dig anpassa vad som händer när nya brev anländer, som att spela upp ett ljud.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa verktygsrader...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Öppnar ett fönster som låter dig välja vilka ikoner som är synliga i verktygsraden.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa &kmail;...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Öppnar fönstret <link linkend="configure">Anpassa KMail...</link>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="reader-help-menu">
<title>Menyn <guimenu>Hjälp</guimenu></title>

<para>Detta är &kde;:s standardalternativ i menyn <guimenu>Hjälp</guimenu>:</para>
&help.menu.documentation; <para>Dessutom erbjuder &kmail; följande alternativ:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Hjälp</guimenu> <guimenuitem>Introduktion till &kmail;</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Det här visar välkomstskärmen, som listar de viktigaste skillnaderna mellan din version av &kmail;, och den tidigare.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Hjälp</guimenu> <guimenuitem>Dagens tips</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Det här visar en dialogruta med användbara tips om hur &kmail; används.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="composer-window-menus">
<title>Brevfönstret</title>

<sect2 id="composer-file-menu">
<title>Menyn <guimenu>Brev</guimenu></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Brev</guimenu> <guimenuitem>Nytt brev...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Öppnar ett nytt brevfönster.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Brev</guimenu> <guimenuitem>Nytt huvudfönster</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Skapar ett nytt huvudfönster.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Retur</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Brev</guimenu> <guimenuitem>Skicka nu</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Skickar brevet omedelbart. Om du använder SMTP för att skicka dina brev och SMTP-servern inte kan nås, så läggs brevet i utkorgen, och du får ett felmeddelande. Därefter kan du skicka brevet i utkorgen senare, med <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Skicka köade brev</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Brev</guimenu> <guimenuitem>Skicka senare</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Köar brevet i utkorgen för att skickas senare med <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Skicka köade brev</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Brev</guimenu> <guimenuitem>Spara i korgen utkast</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Spara brevet i korgen <guilabel>utkast</guilabel> så att du kan redigera och skicka det senare.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Brev</guimenu> <guimenuitem>Infoga fil...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Infogar en textfilen i brevtexten, med början vid markörens position.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Brev</guimenu> <guimenuitem>Skriv ut...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Skriver ut den nuvarande texten.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Brev</guimenu> <guimenuitem>Stäng</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Stänger det här brevfönstret.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>


<sect2 id="composer-edit-menu">
<title>Menyn <guimenu>Redigera</guimenu></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Ångra</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Ångra steg för att redigera det nuvarande brevet.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Skift</keycap> <keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Gör om</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Gör om steg för att redigera det nuvarande brevet.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Klipp ut</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Klippa ut text fungerar som för de flesta editorer: den markerade texten tas bort och läggs på klippbordet. Observera att du också kan markera text och dra den till en ny plats.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Kopiera </guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Kopiera text fungerar som för de flesta editorer: Den markerade texten kopieras till klippbordet. Observera att du också kan välja text medan du håller nere &Ctrl;-tangenten, och dra den till en ny plats, för att kopiera den.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Klistra in</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Att klippa in fungerar på samma sätt som för de flesta editorer: Texten från klippbordet klipps in på markörens nuvarande position.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Markera alla</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Väljer all text i ditt brev.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Sök...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Öppnar en dialogruta för att leta efter strängar i det nuvarande brevet.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Sök igen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Går till nästa förekomst av strängen som tidigare söktes efter.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Ersätt...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Öppnar en dialogruta som låter dig ersätta strängar i brevet med andra strängar.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Rensa mellanslag</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Det här ersätter flera nyrader eller mellanslag med en enda nyrad eller ett enda mellanslag. Det fungerar för den nuvarande markeringen, eller för hela brevet om det inte finns någon markering.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Klistra in som citat</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Klistrar in texten från klippbordet markerad som ett citat.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Lägg till citattecken</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Inleder markerad text med citattecken.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Ta bort citattecken</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Tar bort citattecknen längst till vänster från markerad text.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="composer-view-menu">
<title>Menyn <guimenu>Visa</guimenu></title>

<para>Den här menyn låter dig växla visningen av huvudfälten och andra alternativ i det här brevfönstret.</para>

<para>Tillgängliga alternativ är:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para><guimenuitem>Alla fält</guimenuitem></para>
</listitem>
<listitem>
<para><guimenuitem>Identitet</guimenuitem></para>
</listitem>
<listitem>
<para><guimenuitem>Ordlista</guimenuitem></para>
</listitem>
<listitem>
<para><guimenuitem>Skickade brev</guimenuitem></para>
</listitem>
<listitem>
<para><guimenuitem>Brevöverföring</guimenuitem></para>
</listitem>
<listitem>
<para><guimenuitem>Från</guimenuitem></para>
</listitem>
<listitem>
<para><guimenuitem>Svara till</guimenuitem></para>
</listitem>
<listitem>
<para><guimenuitem>Till</guimenuitem></para>
</listitem>
<listitem>
<para><guimenuitem>Kopia</guimenuitem></para>
</listitem>
<listitem>
<para><guimenuitem>Dold kopia</guimenuitem></para>
</listitem>
<listitem>
<para><guimenuitem>Rubrik</guimenuitem></para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para>För poster som är synliga nu syns en bock intill deras namn i menyn.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Använd teckensnitt med fast breddsteg</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Använder ett teckensnitt med fast breddsteg för att visa brevet som för närvarande redigeras. Teckensnittet som ska användas kan ställas in på sidan <guilabel>Utseende</guilabel> i &kmail;s inställningsdialogruta.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="composer-options-menu">
<title>Menyn <guimenu>Alternativ</guimenu></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Alternativ</guimenu> <guimenuitem>Brådskande</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Sätter brevets prioritet till Brådskande. Mottagarens e-postklient måste stöda detta, annars får det ingen effekt. &kmail; själv stöder inte prioritet för inkommande brev.</para>
</listitem>
</varlistentry>

    <varlistentry id="composer-options-request-mdn">
      <term>
        <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Begär hanteringsbekräftelse</guimenuitem> </menuchoice>
      </term>
      <listitem>
        <para>Om du väljer det här alternativet, begär du e-post med en bekräftelse när ditt brev har laddats ner och lästs av mottagaren. Det här måste stödjas och vara aktiverat av mottagarens e-postklient för att fungera. </para>
        <para>Se <xref linkend="configure-security-reading-mdns"/> för bakgrundsinformation och sätt att anpassa läsbekräftelser som &kmail; själv skickar. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>

<varlistentry id="composer-options-sign-message">
<term>
<menuchoice><guimenu>Alternativ</guimenu> <guisubmenu>Signera brevet</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Signera brevet digitalt med <application>OpenPGP</application>. Du kan lära dig mer om det här i <link linkend="pgp">kapitlet om OpenPGP</link>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="composer-options-encrypt-message">
<term>
<menuchoice><guimenu>Alternativ</guimenu> <guisubmenu>Kryptera brevet</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Kryptera brevet med <application>OpenPGP</application>. Du kan lära dig mer om det här i <link linkend="pgp">kapitlet om OpenPGP</link>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

    <varlistentry id="composer-options-select-crypto-message-format">
      <term>
        <menuchoice><guimenu>Alternativ</guimenu> <guisubmenu>Krypterat brevformat</guisubmenu> </menuchoice>
      </term>
      <listitem>
        <para>Välj krypterat brevformat som ska användas för digital signatur och/eller kryptering av brevet. Se <link linkend="cryptographic-message-formats">tidigare beskrivning av varje alternativ</link> för mer information. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Alternativ</guimenu> <guisubmenu>Formatering (HTML)</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Aktiverar &html;-redigering.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Alternativ</guimenu> <guisubmenu>Ange kodning</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Ange teckenkodningen för det här brevet. Den valda kodningen syns i huvudet på brevet när det skickas. Du kan nästan alltid använda <guilabel>Automatisk</guilabel>. &kmail; talar om för dig om du måste välja en annan kodning för hand.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Alternativ</guimenu> <guimenuitem>Bryt rader</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Växlar automatisk radbrytning. Det kan vara användbart att stänga av den om du vill klistra in långa rader som inte ska brytas.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Alternativ</guimenu> <guimenuitem>Automatisk rättstavning</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Växlar automatisk rättstavning. Observera att automatiskt rättstavning inte är tillgänglig i &html;-redigeringsläge.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>


<sect2 id="composer-attach-menu">
<title>Menyn <guimenu>Bifoga</guimenu></title>

<para>Den här menyn låter dig välja alternativ för att bifoga bilagor.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Bifoga</guimenu> <guimenuitem>Lägg till signatur</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Lägger till din signatur (<quote>sidfot</quote>) i slutet av brevet. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Bifoga</guimenu> <guimenuitem>Lägg till öppen nyckel...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Lägger till motsvarande <application>PGP</application>/<application>GnuPG</application>-nyckel till brevet.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="composer-attach-attach-my-public-key">
<term>
<menuchoice><guimenu>Bifoga</guimenu> <guimenuitem>Bifoga min PGP-nyckel</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Lägger till din <application>PGP</application>/<application>GnuPG</application> öppna nyckel till brevet.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Bifoga</guimenu> <guimenuitem>Bifoga fil...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Bilägger en eller flera filer till det nuvarande brevet.</para>
<!-- fixme: not encrypted unless... -->
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Bifoga</guimenu> <guimenuitem>Ta bort bilaga</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Tar bort bilagan som är markerad i delen med bilagor i brevfönstret.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Bifoga</guimenu> <guimenuitem>Spara bilaga som...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Sparar den markerade bilagan i bilagefönstret till en fil.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Bifoga</guimenu> <guimenuitem>Egenskaper hos bilaga</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Visar <link linkend="attachments">egenskaperna för bilagan</link> som är markerad i bilagefönstret.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="composer-tools-menu">
<title>Menyn <guimenu>Verktyg</guimenu></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Stavning...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Använder <ulink url="/tdespell/">&tdespell;</ulink> för att kontrollera stavningen i brevtexten. Observera att du måste anpassa &tdespell; med <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Stavningskontroll...</guimenuitem></menuchoice> när du använder det första gången.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Adressbok...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Öppnar <ulink url="/kaddressbook/">adressboken</ulink>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="composer-settings-menu">
<title>Menyn <guimenu>Inställningar</guimenu></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa huvudverktygsrad</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Om aktiverad, så syns huvudverktygsraden, dvs. den med ikonen för att skicka brevet, etc.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa HTML-verktygsrad</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Om aktiverad, så syns &html;-verktygsraden, dvs. den med verktyg för att ändra vissa egenskaper hos texten som skrivs.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Stavningskontroll...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Låter dig anpassa <ulink url="/tdespell/">&tdespell;</ulink>, &kde;:s stavningskontroll.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa genvägar...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Öppnar ett fönster som låter dig anpassa snabbtangenterna för många menykommandon.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa verktygsrader...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Öppnar ett fönster som låter dig välja vilka ikoner som är synliga i verktygsraden.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa &kmail;...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Öppnar &kmail;s <link linkend="configure">inställningsdialogruta</link>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>


<sect2 id="composer-help-menu">
<title>Menyn <guimenu>Hjälp</guimenu></title>

<para>Posterna i den här menyn betyder samma sak som <link linkend="reader-help-menu">posterna i huvudfönstrets hjälpmeny</link>.</para>

</sect2>
</sect1>

</chapter>