blob: 82139ea06f3fe6fe23caf3a9decd8d09bc834503 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
|
# translation of ksplashthemes.po to Swedish
# translation of ksplashthemes.po to Svenska
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004.
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-21 17:49+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
#: installer.cpp:107
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
#: installer.cpp:115
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: installer.cpp:300
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "Ta bort katalogen %1 och dess innehåll?"
#: installer.cpp:307
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "Kunde inte ta bort temat \"%1\""
#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(Kunde inte ladda tema)"
#: installer.cpp:364
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Namn:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
#: installer.cpp:372
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#: installer.cpp:366
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Beskrivning:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:368
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Version:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:370
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Upphovsman:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:372
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Hemsida:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:379
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "Det här temat kräver insticksprogrammet %1, som inte är installerat."
#: installer.cpp:386
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "Kunde inte ladda temats inställningsfil."
#: installer.cpp:406
msgid "No preview available."
msgstr "Ingen förhandsgranskning tillgänglig"
#: installer.cpp:420
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "Ksplash-temafiler"
#: installer.cpp:421
msgid "Add Theme"
msgstr "Lägg till tema"
#: installer.cpp:474
msgid "Unable to start ksplashsimple."
msgstr "Kan inte starta enkel Ksplash."
#: installer.cpp:480
msgid "Unable to start ksplash."
msgstr "Kan inte starta Ksplash."
#: main.cpp:57
msgid "&Theme Installer"
msgstr "&Temainstallation"
#: main.cpp:64
msgid "TDE splash screen theme manager"
msgstr "TDE:s temahantering för startskärm"
#: main.cpp:68
#, fuzzy
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "© 2003 TDE-utvecklarna"
#: main.cpp:70
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Ursprunglig upphovsman till Ksplash/ML"
#: main.cpp:71
msgid "TDE Theme Manager authors"
msgstr "Upphovsmän till TDE:s temahantering"
#: main.cpp:71
msgid "Original installer code"
msgstr "Ursprunglig installationskod"
#: main.cpp:84
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr ""
"<h1>Temahantering för startskärm</h1> Installera och titta på "
"startskärmsteman."
|