summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/tdepim/scalixadmin.po
blob: feb238bee9e3cf5a06c3c1f87f3c577f0906de1e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
# translation of scalixadmin.po to Swedish
#
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: scalixadmin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-26 22:25+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"

#: delegatedialog.cpp:40
msgid "User:"
msgstr "Användare:"

#: delegatedialog.cpp:48
msgid "..."
msgstr "..."

#: delegatepage.cpp:45
msgid "Add Delegate..."
msgstr "Lägg till ombud..."

#: delegatepage.cpp:48
msgid "Edit Delegate..."
msgstr "Redigera ombud..."

#: delegatepage.cpp:52
msgid "Remove Delegate"
msgstr "Ta bort ombud"

#: delegatepage.cpp:78
msgid "Add Delegate"
msgstr "Lägg till ombud"

#: delegatepage.cpp:101
msgid "Edit Delegate"
msgstr "Redigera ombud"

#: delegateview.cpp:46
msgid "Delegate"
msgstr "Ombud"

#: delegateview.cpp:47
msgid "Rights"
msgstr "Rättigheter"

#: jobs.cpp:58
msgid "Send on behalf of"
msgstr "Skicka för"

#: jobs.cpp:60
msgid "See private"
msgstr "Se privata"

#: jobs.cpp:62
msgid "Get meetings"
msgstr "Hämta möten"

#: jobs.cpp:64
msgid "Instead of me"
msgstr "Istället för mig"

#: ldapdialog.cpp:30
msgid "User Account Selection"
msgstr "Val av användarkonto"

#: ldapview.cpp:44
msgid "User"
msgstr "Användare"

#: main.cpp:28
msgid "Configuration Tool for Scalix Groupware Konnector"
msgstr "Inställningsverktyg för Scalix-grupprogramanslutning"

#: main.cpp:37
msgid "ScalixAdmin"
msgstr "Scalix-administratör"

#: mainwindow.cpp:41
msgid "Other Accounts"
msgstr "Övriga konton"

#: mainwindow.cpp:41
msgid "Register other accounts"
msgstr "Registrera övriga konton"

#: mainwindow.cpp:45
msgid "Delegates"
msgstr "Ombud"

#: mainwindow.cpp:45
msgid "Setup delegates for my account"
msgstr "Ställ in ombud för mitt konto"

#: mainwindow.cpp:49
msgid "Out of Office..."
msgstr "Frånvaro..."

#: mainwindow.cpp:49
msgid "Setup Out of Office Message"
msgstr "Ställ in frånvaromeddelande"

#: mainwindow.cpp:53
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"

#: mainwindow.cpp:53
msgid "Change the password"
msgstr "Ändra lösenord"

#: otheruserpage.cpp:48
msgid "Add Account..."
msgstr "Lägg till konto..."

#: otheruserpage.cpp:51
msgid "Remove Account"
msgstr "Ta bort konto"

#: otheruserpage.cpp:143
msgid "Updating account..."
msgstr "Uppdaterar konto..."

#: otheruserpage.cpp:155
msgid "Unable to start KMail to trigger account update with Scalix server"
msgstr ""
"Kunde inte starta Kmail för att utföra kontouppdatering med Scalix-server"

#: otheruserpage.cpp:168
msgid "Scalix Server"
msgstr "Scalix-server"

#: otheruserview.cpp:45
msgid "Registered Accounts"
msgstr "Registrerade konton"

#: outofofficepage.cpp:43
msgid "I am in the office"
msgstr "Jag är närvarande"

#: outofofficepage.cpp:45
msgid "I am out of the office"
msgstr "Jag är borta"

#: outofofficepage.cpp:47
msgid "Auto-reply once to each sender with the following text:"
msgstr "Svara automatiskt till varje avsändare med följande text:"

#: passwordpage.cpp:43
msgid "New password:"
msgstr "Nytt lösenord:"

#: passwordpage.cpp:51
msgid "Retype new password:"
msgstr "Upprepa nytt lösenord:"

#: passwordpage.cpp:74
msgid "The two passwords differ!"
msgstr "De två lösenorden skiljer sig åt."

#: passwordpage.cpp:117
msgid "Unable to change the password"
msgstr "Kunde inte ändra lösenordet"

#: passwordpage.cpp:187
msgid "Password was changed successfully"
msgstr "Lösenordet ändrades med lyckat resultat"