summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/kdepim/konnector_qtopia.po
blob: 611c7468549b5a1d720cad3b9744a4cd9c40d722 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 01:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-21 03:58-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"tamilpcteam"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tamilpc@ambalam.com"

#: addressbook.cpp:47 socket.cpp:568
msgid "Opie"
msgstr "Opie"

#: qtopiaconfig.cpp:97
msgid ""
"You have entered an empty password, this will not work with Qtopia1.7/OPIE"
msgstr ""
"நீங்கள் ஒரு வெற்றிட கடவுச்சொல்லை உள்ளீட்டுள்ளீர்கள், இது Qtopia1.7/OPIEல் "
"இயங்காது."

#: qtopiaconfig.cpp:114
msgid "User:"
msgstr "பயனர்:"

#: qtopiaconfig.cpp:120
msgid "Password:"
msgstr "கடவுச்சொல்:"

#: qtopiaconfig.cpp:126
msgid "Name:"
msgstr "பெயர்:"

#: qtopiaconfig.cpp:131
msgid "Destination address:"
msgstr "சேரிட முகவரி:"

#: qtopiaconfig.cpp:138
msgid "Distribution:"
msgstr "விநியோகம்"

#: socket.cpp:186
msgid "Connecting"
msgstr "இணைக்கிறது"

#: socket.cpp:346
msgid "Error during connect"
msgstr "இணைப்பின்போது பிழை"

#: socket.cpp:355
msgid "Connected"
msgstr "இணைக்கப்பட்டது"

#: socket.cpp:363
msgid "Connecting closed"
msgstr "இணைப்பு மூடப்பட்டது"

#: socket.cpp:760
msgid "datebook"
msgstr "தேதி புத்தகம்"

#: socket.cpp:764
msgid "todolist"
msgstr "செய்யவேண்டிய பட்டியல்"

#: socket.cpp:768
msgid "addressbook"
msgstr "முகவரிப்புத்தகம்"