1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
|
# translation of kcmxinerama.po to Tamil
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Vasee Vaseeharan <vasee@ieee.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmxinerama\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 03:57-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "மை.கிறிஸ்டோபர்"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "உங்களது மின்அஞ்சல் "
#: kcmxinerama.cpp:48
msgid "kcmxinerama"
msgstr "kcmxinerama"
#: kcmxinerama.cpp:49
msgid "TDE Multiple Monitor Configurator"
msgstr "TDE பலவிதமான திரையகம் உள்ளமைவு "
#: kcmxinerama.cpp:51
msgid "(c) 2002-2003 George Staikos"
msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos"
#: kcmxinerama.cpp:56
msgid ""
"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure TDE support "
"for multiple monitors."
msgstr "<h1>பலவித திரையகங்கள்</h1>"
#: kcmxinerama.cpp:74
#, c-format
msgid "Display %1"
msgstr "காட்சி %1"
#: kcmxinerama.cpp:90
msgid "Display Containing the Pointer"
msgstr "சுட்டி அம்பு தெரிகிறது"
#: kcmxinerama.cpp:103
msgid ""
"<qt><p>This module is only for configuring systems with a single desktop "
"spread across multiple monitors. You do not appear to have this "
"configuration.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>இந்த பாங்கு உள்ளமைவு முறைமைக்கு மட்டும் தான் மற்றும் ஒரு மேசை பரவும் பல திரைகள்."
"உங்களுக்கு இந்த உள்ளமைவு இருப்பதுபோல் தோன்றவில்லை."
#: kcmxinerama.cpp:187
msgid "Your settings will only affect newly started applications."
msgstr "உங்களது அமைப்புகள் நிங்கள் புதிதக பயன்பாடு "
#: kcmxinerama.cpp:187
msgid "TDE Multiple Monitors"
msgstr "TDE பலவித திரையகங்கள்"
#: xineramawidget.ui:22
#, no-c-format
msgid "X Coordinate"
msgstr "X மதிப்பு:"
#: xineramawidget.ui:27
#, no-c-format
msgid "Y Coordinate"
msgstr "Y மதிப்பு:"
#: xineramawidget.ui:32
#, no-c-format
msgid "Width"
msgstr ""
#: xineramawidget.ui:37
#, no-c-format
msgid "Height"
msgstr ""
#: xineramawidget.ui:81
#, no-c-format
msgid "Multiple Monitor Support"
msgstr "பலவிதமான திரையகம்"
#: xineramawidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support"
msgstr "பலவிதமான திரையகம் மெய்நிகர் மேசைக் செயல்படுது"
#: xineramawidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window resistance support"
msgstr "பலவிதமான திரையகம் சாலர எதிர்பாதரவை செயல்படுது"
#: xineramawidget.ui:114
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window placement support"
msgstr "பலவிதமான திரையகம் சாலர நிலை அமைத்தல்செயல்படுது"
#: xineramawidget.ui:125
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window maximize support"
msgstr "பலவிதமான திரையகம் சாலர மீபெரிதக்கு செயல்படுது"
#: xineramawidget.ui:136
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support"
msgstr "பலவிதமான திரையகம் சாலர நிலை அமைத்தல்செயல்படுது"
#: xineramawidget.ui:146
#, no-c-format
msgid "&Identify All Displays"
msgstr "எல்லா இனகாட்சிப் "
#: xineramawidget.ui:182
#, no-c-format
msgid "Show unmanaged windows on:"
msgstr "வெளி உலாவி பற்றிய தகவலை காட்டாதே"
#: xineramawidget.ui:204
#, no-c-format
msgid "Show TDE splash screen on:"
msgstr "TDE splash திரை பாணிகளின் மேலாளரர்"
|