summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kgamma.po
blob: 5bdf484fe50655177647b8000be43effa3087dd7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
# translation of kgamma.po to 
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgamma\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-14 12:34+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team:  <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: kgamma.cpp:130
msgid "&Select test picture:"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த சோதனை படம் "

#: kgamma.cpp:135
msgid "Gray Scale"
msgstr "சாம்பல் அளவுகோல்"

#: kgamma.cpp:136
msgid "RGB Scale"
msgstr "ஆர்ஜீபி அளவுகோல்"

#: kgamma.cpp:137
msgid "CMY Scale"
msgstr "சிஎம்ஒய் அளவுகோல்"

#: kgamma.cpp:138
msgid "Dark Gray"
msgstr "கருஞ்சாம்பல்"

#: kgamma.cpp:139
msgid "Mid Gray"
msgstr "நடு சாம்பல்"

#: kgamma.cpp:140
msgid "Light Gray"
msgstr "மென்சாம்பல்"

#: kgamma.cpp:203
msgid "Gamma:"
msgstr "காமா:"

#: kgamma.cpp:206
msgid "Red:"
msgstr "சிவப்பு:"

#: kgamma.cpp:209
msgid "Green:"
msgstr "பச்சை:"

#: kgamma.cpp:212
msgid "Blue:"
msgstr "நீலம்:"

#: kgamma.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Save settings to X-Server Config"
msgstr "அமைப்புகள் எக்ச்எப்86சி உள்ளமைவு சேமி "

#: kgamma.cpp:261
msgid "Sync screens"
msgstr "இசைவு திரை"

#: kgamma.cpp:267
#, c-format
msgid "Screen %1"
msgstr "%1 திரை"

#: kgamma.cpp:280
msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver."
msgstr "காமா இணைப்பு உங்கள் வரைகலை வன்பொருள அல்லது இயக்கியை ஆதரவு தரவில்லை"

#: kgamma.cpp:585
msgid ""
"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. "
"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single "
"value, or separately for the red, green and blue components. You may need to "
"correct the brightness and contrast settings of your monitor for good "
"results. The test images help you to find proper settings.<br> You can save "
"them system-wide to XF86Config (root access is required for that) or to your "
"own TDE settings. On multi head systems you can correct the gamma values "
"separately for all screens."
msgstr ""
"<h1>மானிடர் காமா</h1> இது கருவி மானிடர் காமா மூலம் சரி செய்யலாம். நான்கு ஸ்லைடரை "
"பயன்படுத்தி சிகப்பு, பச்சை,மற்றும் நீலம் பொருள் கூறுகள் கண்டு அறியலாம் நீங்கள் நிறம் அல்லது "
"வண்ணத்தை மாற்றினால் மானிடரின் பகுதி அழகாக இருக்கும். சோதனை உரை உங்களுக்கு நல்ல அமைத்தலை "
"கொடுக்கும்.<br>நீங்கள் கணினி உள்ள்மையை சேமிக்கலாம் XF86 (வேர் இயக்குதல் அதற்க்கு "
"தேவைப்படும்) உங்க்ள் சொந்த TDE அமைப்பு. பலதலைப்பு கணினியை பயன்படுத்தி சரியான காமா "
"ம்திப்பை தனியாக திரையில் காணலாம்."