blob: 1d811950e57a37dfe0693010f5b55f86b7450055 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
|
# translation of nsplugin.po to Telugu
#
# విజయ్ కిరణ్ కముజు <infyquest@gmail.com>, 2007.
# pavithran <pavithran.s@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-03 19:54+0530\n"
"Last-Translator: pavithran <pavithran.s@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"పవిత్రన్ శాఖమూరి\n"
"విజయ్ కిరణ్ కముజు"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"pavithran.s@gmail.com\n"
"infyquest@gmail.com"
#: nspluginloader.cpp:70
msgid "Start Plugin"
msgstr "ప్లగిన్ ని మొదలు పెట్టండి"
#: plugin_part.cpp:196
msgid "plugin"
msgstr "ప్లగిన్"
#: plugin_part.cpp:220
msgid "&Save As..."
msgstr "(&S) ఇలా దాచు"
#: plugin_part.cpp:301
#, c-format
msgid "Loading Netscape plugin for %1"
msgstr "%1 కొరకు నెట్ స్కేప్ ప్లగిన్ ను ఎక్కించు"
#: plugin_part.cpp:309
#, c-format
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
msgstr "%1 కి నెట్ స్కేప్ ప్లగిన్ ఎక్కించ చేయలేక పోయాము"
#: pluginscan.cpp:201
msgid "Netscape plugin mimeinfo"
msgstr "నెట్స్కేప్ ప్లగిన్ యొక్క మైమ్ సమాచారం"
#: pluginscan.cpp:241
msgid "Unnamed plugin"
msgstr "పేరులేని ప్లగిన్"
#: pluginscan.cpp:468 pluginscan.cpp:471
msgid "Netscape plugin viewer"
msgstr "నెట్స్కేప్ యొక్క ప్లగిన్ చూసే కార్యక్షేత్రం"
#: pluginscan.cpp:521
msgid "Show progress output for GUI"
msgstr ""
#: pluginscan.cpp:528
msgid "nspluginscan"
msgstr "ఎన్ ఎస్ ప్లగిన్ స్కాన్ "
#: viewer/nsplugin.cpp:818
#, c-format
msgid "Submitting data to %1"
msgstr "%1 కి సమాచారం సమర్పించుతున్నాము"
#: viewer/nsplugin.cpp:837
#, c-format
msgid "Requesting %1"
msgstr "%1 ని కోరుచున్నాము"
#: viewer/viewer.cpp:257
msgid ""
"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please "
"make sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
msgstr ""
#: viewer/viewer.cpp:261
msgid "Error Connecting to DCOP Server"
msgstr "డికాప్ సర్వర్ తో బంధం ఏర్పరచుటలో దోషం"
|