summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/kdemultimedia/kaboodle.po
blob: 83b4d071bd4775aa6b3a65c946cbc91fde185f42 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
# translation of kaboodle.po to Tajik
# translation of kaboodle.po toТоҷикӣ
# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, KCT1, NGO
# Abrorova, 2004
# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2004
# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2003, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaboodle\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-24 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-03 21:12+0000\n"
"Last-Translator: Abrorova\n"
"Language-Team:  <tajik>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Абророва Хиромон"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "H_Abrorova@rambler.ru"

#: conf.cpp:39
msgid "Start playing automatically"
msgstr "Оғознамоии бозикунии худкор"

#: conf.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Quit when finished playing"
msgstr "Баромадан даъди баохиррасии бозӣ"

#: kaboodle_factory.cpp:69
msgid "Kaboodle"
msgstr "Kaboodle"

#: kaboodle_factory.cpp:70
msgid "The Lean KDE Media Player"
msgstr "Бозингари Муҳитаи на он қадар Калони KDE"

#: kaboodle_factory.cpp:74
msgid "Maintainer"
msgstr "Ҳамроҳии ҷорӣ"

#: kaboodle_factory.cpp:75
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Ҳамроҳии ҷории Пешина"

#: kaboodle_factory.cpp:76
msgid "Application icon"
msgstr "Тасвири замима"

#: kaboodle_factory.cpp:77
msgid "Original Noatun Developer"
msgstr "Коргардони Ибтидоии Noatun"

#: kaboodle_factory.cpp:78
msgid "Konqueror Embedding"
msgstr "Сафороӣ ба Konqueror"

#: main.cpp:38
#, fuzzy
msgid "URL to open"
msgstr "Кушодани URL."

#: main.cpp:40
msgid "Turn on Qt Debug output"
msgstr "Даргиронидани ҳосили додаҳо оиди Созкунии Qt"

#: player.cpp:63
msgid "&Play"
msgstr "&Бозӣ кардан"

#: player.cpp:64
msgid "&Pause"
msgstr "&Тафаққуф"

#: player.cpp:65
msgid "&Stop"
msgstr "&Боздоштан"

#: player.cpp:66
msgid "&Looping"
msgstr "&Ҳалқабандӣ"

#: player.cpp:103
msgid "aRts could not load this file."
msgstr "боркунии ин файл ба воситаи aRts ғайри имкон аст."

#: player.cpp:246
msgid "Playing %1 - %2"
msgstr "Бозикунии %1 - %2"

#. i18n: file kaboodlepartui.rc line 9
#: rc.cpp:3 rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Kaboodle Toolbar"
msgstr "Панели асбобҳои Kaboodle"

#: userinterface.cpp:99
msgid "Player"
msgstr "Бозингар"

#: userinterface.cpp:101
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: userinterface.cpp:112
msgid "Select File to Play"
msgstr "Интихоби Файл барои Бозикунӣ"

#: view.cpp:88
msgid "Play"
msgstr "Бози кардан"

#: view.cpp:89
msgid "Pause"
msgstr "Таваққуф"