summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmenergy.po
blob: e1d77190d84c21a9c3c20f3b8ff9bf9be55c4a67 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
# translation of kcmenergy.po to Тоҷикӣ
# translation of kcmenergy.po to Tajik
# Copyright (C) 2003,2002 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank Organization
# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003,2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-10 19:22+0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team:  Тоҷикӣ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"

#: energy.cpp:145
msgid ""
"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
"you can configure them using this module."
"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
"return to an active state."
"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
msgstr ""
"<h1>Идораи Нерӯи Намоишгар</h1> Агар намоишгари шумо хусусиятҳои "
"нерӯзахиракуниро пуштибонӣ намояд, шумо онҳоро бо истифодаи ин модул танзим "
"карда метавонед."
"<p> Се сатҳҳои нерӯзахиракунӣ мавҷуд аст: эҳтиётӣ, хобида ва хомӯшшуда. Сатҳи "
"калонтарини нерӯзахиракунӣ ва аз рӯи мӯҳлати баргаштан ба ҳолати фаъол аз ҳама "
"дароз."
"<p> Барои баргардонидани намоишгар ба ҳолати фаъол аз усули нерӯзахиракунӣ, "
"шумо бояд фақат ҳаракати хурдро бо муш иҷро созед ё ба ягон тугмаи забонак, ки "
"ба натиҷаҳои ғайричашмдошт меорад, масалан \"Shift\", ангушт занед."

#: energy.cpp:165
msgid "&Enable display power management"
msgstr "&Фаъолсозии намоишгари қувваи электрикӣ"

#: energy.cpp:168
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
msgstr ""
"Ин интихоботро ба манзури фаъол сохтан, шумо метавонед функсияҳои дохили "
"энергетикии нишондоди худро истифода кунед. "

#: energy.cpp:171
msgid "Your display does not support power saving."
msgstr "Сафҳаи намоиши шумо аз қувваи энергетикӣ пуштибонӣ намекунад."

#: energy.cpp:178
msgid "Learn more about the Energy Star program"
msgstr "Дар мавриди барномаи Ситораи Энергетикӣ бештар биёмӯзед"

#: energy.cpp:187
msgid "&Standby after:"
msgstr "&Ҷонишини баъд аз:"

#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212
msgid " min"
msgstr "дақиқа"

#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213
msgid "Disabled"
msgstr "Ғайри фаъол шуд"

#: energy.cpp:193
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
msgstr ""
"Давраи ғайри фаъол будан ки пас аз он саҳифа намоиши шумо ба ҳолати \"хонашин\" "
"меравад, интихоб кунед. Ин аввалин марҳилаи аз нигоҳдории электрикӣ аст."

#: energy.cpp:198
msgid "S&uspend after:"
msgstr "&Таваққуф баъд аз:"

#: energy.cpp:204
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
"different from the first level for some displays."
msgstr ""
"Мӯҳлати ғайрифаъолшавиро интихоб кунед, ки баъди он намоишгар ба ҳолати "
"\"хобида\" медарояд. Ин сатҳи дуюми нерӯзахиракунӣ мебошад, лекин барои баъзе "
"намоишгарон он аз сатҳи якум фарқ намекунад."

#: energy.cpp:210
msgid "&Power off after:"
msgstr "&Таваққуфи баъд аз:"

#: energy.cpp:216
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
"display is still physically turned on."
msgstr ""
"Давраи ғайри фаъолбуданро ки пас аз он сафҳа намоиши шумо ба ҳолати "
"\"таваққуф\" меравад интихоб кунед. Ин дувумин марҳила аз нигоҳдории "
"электроникӣ аст. Аммо мумкин барои аз сафҳаи намоишҳои тафовутӣ бо марҳилаи "
"аввал накунед."