summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdegames/klickety.po
blob: 9bd333b1432955ed224ca90fdebbd45fb92eab04 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
# translation of klickety.po to
# translation of klickety.po to Tajik
# translation of klickety.po to Тоҷикӣ
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# Youth Opportunities NGO, 2005.
# 2004, KCT1, NGO
# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004.
# Hiromon <H_Abrorova@rambler.ru>, 2004.
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klickety\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-22 15:06+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: field.cpp:17
msgid "Remaining blocks"
msgstr "Блокҳои боқимонда"

#: field.cpp:20
msgid ""
"<qt>Display the number of remaining blocks.<br/>It turns <font color=\"blue"
"\">blue</font> if it is a highscore and <font color=\"red\">red</font> if it "
"is the best local score.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Намоиши шумораи блокҳои боқимонда.<br/>Он ранги <font color=\"blue"
"\">кабудро</font> мегирад, агар он ҳисоби баландтарин ва <font color=\"red"
"\">сурхро</font> мегирад, агар он ҳисоби беҳтари маҳаллӣ бошад.</qt>"

#: field.cpp:29
msgid "Elapsed time"
msgstr "Вақти сарфшуда"

#: main.cpp:16
msgid "Klickety"
msgstr "Нақш"

#: main.cpp:17
msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game"
msgstr "Klickety адабтасияи бозии \"clickomania\" мебошад"

#: main.cpp:19
msgid "Removed blocks"
msgstr "Блокҳои хориҷшуда"

#: main.cpp:45
msgid "Icons"
msgstr "Тасвирҳо"

#: piece.cpp:20
msgid "Color #%1:"
msgstr "Ранг #%1:"