blob: e17e7ba9fb521991b79a2b2825e4906aa870be24 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
|
# translation of tdeabc_dir.po to Tajik
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, Youth Opportunities, NGO
# Victor Ibargimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
# Akmal Salomov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_dir\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-10 17:50+0500\n"
"Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: resourcedir.cpp:186
msgid "Unable to open file '%1' for reading"
msgstr "Қодир ба кушодани файли '%1' барои хондан набудам"
#: resourcedir.cpp:206
msgid "Loading resource '%1' failed!"
msgstr "Боргирии манбаъи '%1' номуваффақ буд!"
#: resourcedir.cpp:229
msgid "Unable to open file '%1' for writing"
msgstr "Қодир ба кушодани файли '%1' барои навиштан набудам"
#: resourcedir.cpp:250
msgid "Saving resource '%1' failed!"
msgstr "Захираи манбаъи '%1' номуваффақ буд!"
#: resourcedirconfig.cpp:43
msgid "Format:"
msgstr "Андоза:"
#: resourcedirconfig.cpp:49
msgid "Location:"
msgstr "Макон:"
|