summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/tdebase/ksmserver.po
blob: fed6c04f6590805b8c6513b077a3e5964a161df7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
# translation of ksmserver.po to Thai
# Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003, 2005.
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2005.
# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 21:55+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "donga.nb@gmail.com"

#: main.cpp:30
msgid ""
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
"โปรแกรมจัดการเซสชันของ KDE จะติดต่อกับ\n"
"โปรโตคอลจัดการเซสชันของ X11R6 (XSMP)"

#: main.cpp:35
msgid "Restores the saved user session if available"
msgstr ""
"เรียกโปรแกรมที่ทำงานค้างไว้ในการทำงานครั้งก่อน และเรียกคืนสถานะด้วย (ถ้ามี)"

#: main.cpp:37
msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'twin'"
msgstr ""
"เรียกให้ 'wm' (โปรแกรมจัดการหน้าต่าง) ทำงาน\n"
"หากยังไม่มีโปรแกมจัดการหน้าต่างอื่นทำงานอยู่ โปรแกรมปริยายคือ 'twin'"

#: main.cpp:38
msgid "Also allow remote connections"
msgstr "อนุญาตการเชื่อมต่อจากเครื่องอื่น"

#: main.cpp:182
msgid "The KDE Session Manager"
msgstr "โปรแกรมจัดการเซสชัน KDE"

#: main.cpp:186
msgid "Maintainer"
msgstr "ผู้ดูแล"

#: shutdown.cpp:349
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "การล็อกเอาท์ถูกยกเลิกโดย '%1'"

#: shutdowndlg.cpp:102
msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "จบการทำงานของเซสชันสำหรับผู้ใช้ \"%1\""

#: shutdowndlg.cpp:128
msgid "&End Current Session"
msgstr "&จบการทำงานเซสชันปัจจุบัน"

#: shutdowndlg.cpp:136
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "ปิด&คอมพิวเตอร์"

#: shutdowndlg.cpp:144
msgid "&Restart Computer"
msgstr "เริ่มการ&ทำงานคอมพิวเตอร์ใหม่"

#: shutdowndlg.cpp:164
msgid ""
"_: current option in boot loader\n"
" (current)"
msgstr " (ตัวปัจจุบัน)"