blob: 75e1f48fbf4c162eae0bc93c40f7750e301505a0 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
|
# translation of tdetexteditor_isearch.po to Thai
# Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003.
# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-09 23:08+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371
msgid "Search Incrementally"
msgstr "ค้นหาเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ"
#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372
msgid "Search Incrementally Backwards"
msgstr "ค้นหาย้อนกลับแบบเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ"
#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79
msgid "I-Search:"
msgstr "I-Search:"
#: ISearchPlugin.cpp:95
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
#: ISearchPlugin.cpp:101
msgid "Search Options"
msgstr "ตัวเลือกการค้นหา"
#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412
msgid "Case Sensitive"
msgstr "พิจารณาตัวเล็ก-ใหญ่"
#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414
msgid "From Beginning"
msgstr "เริ่มตั้งแต่ต้น"
#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416
msgid "Regular Expression"
msgstr "เงื่อนไขการค้นหา"
#: ISearchPlugin.cpp:244
msgid ""
"_: Incremental Search\n"
"I-Search:"
msgstr "I-Search:"
#: ISearchPlugin.cpp:247
msgid ""
"_: Incremental Search found no match\n"
"Failing I-Search:"
msgstr "I-Search ล้มเหลว:"
#: ISearchPlugin.cpp:250
msgid ""
"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
"I-Search Backward:"
msgstr "I-Search ย้อนทาง:"
#: ISearchPlugin.cpp:253
msgid "Failing I-Search Backward:"
msgstr "I-Search ย้อนทางล้มเหลว:"
#: ISearchPlugin.cpp:256
msgid ""
"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
"Wrapped I-Search:"
msgstr "I-Search จนสุดเอกสาร:"
#: ISearchPlugin.cpp:259
msgid "Failing Wrapped I-Search:"
msgstr "I-Search สุดเอกสารล้มเหลว"
#: ISearchPlugin.cpp:262
msgid "Wrapped I-Search Backward:"
msgstr "I-Search สุดเอกสารย้อนทาง:"
#: ISearchPlugin.cpp:265
msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
msgstr "I-Search สุดเอกสารย้อนทางล้มเหลว:"
#: ISearchPlugin.cpp:269
msgid ""
"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the "
"original starting position\n"
"Overwrapped I-Search:"
msgstr "I-Search ครบรอบ:"
#: ISearchPlugin.cpp:272
msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
msgstr "I-Search ครบรอบล้มเหลว:"
#: ISearchPlugin.cpp:275
msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
msgstr "I-Search ครบรอบแบบย้อนทาง:"
#: ISearchPlugin.cpp:278
msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
msgstr "I-Search ครบรอบแบบย้อนทางล้มเหลว:"
#: ISearchPlugin.cpp:280
msgid "Error: unknown i-search state!"
msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่ทราบสถานะ i-search!"
#: ISearchPlugin.cpp:341
msgid "Next Incremental Search Match"
msgstr "การค้นหาแบบเพิ่มค่าขึ้นเรื่อยๆ ที่พบถัดไป"
#: ISearchPlugin.cpp:342
msgid "Previous Incremental Search Match"
msgstr "การค้นหาแบบเพิ่มค่าขึ้นเรื่อยๆ ที่พบก่อนหน้า"
#: tdetexteditor_isearchui.rc:9
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "แถบเครื่องมือค้นหา"
|