blob: ab1918a926e42c4268eb9696c627c33ab52f65c0 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
|
# translation of dockbarextension.po to Türkçe
# translation of dockbarextension.po to
# translation of dockbarextension.po to turkish
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Rıdvan CAN <ridvan@geleceklinux.org>, 2003.
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003.
# Adil YILDIZ <adil_yildiztr@yahoo.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dockbarextension\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-06 02:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-09 22:28+0300\n"
"Last-Translator: Adil YILDIZ <adil_yildiztr@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <tde-i18n-tr@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: dockbarextension.cpp:327
#, c-format
msgid "The following dockbar applets could not be started: %1"
msgstr "Bu yerleşme çubuğu uygulamacıkları başlatılamadı: %1"
#: dockbarextension.cpp:327
msgid "kicker: information"
msgstr "kicker: bilgi"
#: dockcontainer.cpp:150
msgid "Enter Command Line for Applet %1.%2"
msgstr "Programcık %1.%2 için komut satırı giriniz "
#: dockcontainer.cpp:151
msgid ""
"This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the "
"command line necessary to launch it the next time KDE starts up"
msgstr ""
"Bu uygulamacık doğru davranmıyor ve yerleşme çubuğu bir dahaki KDE oturum "
"başlangıcında açılması için gerekli komut satırını bulamıyor"
#: dockcontainer.cpp:174
msgid "Kill This Applet"
msgstr "Bu Programcığı Öldür"
#: dockcontainer.cpp:175
msgid "Change Command"
msgstr "Komutu Değiştir"
|