blob: 21039d172dfb06a0b57ce217225b230a0adda34c (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
|
# translation of ark_plugin.po to Uzbek
#
# Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 11:27+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: arkplugin.cpp:95
msgid "Compress"
msgstr "Qisish"
#: arkplugin.cpp:102
#, c-format
msgid "Compress as %1"
msgstr "%1 sifatida qisish"
#: arkplugin.cpp:113
msgid "Compress As"
msgstr "Quyidagicha qisish"
#: arkplugin.cpp:117
msgid "Add To"
msgstr "Qoʻshish"
#: arkplugin.cpp:127
msgid "Add to Archive..."
msgstr "Arxivga qoʻshish..."
#: arkplugin.cpp:137
msgid "Extract"
msgstr "Ajratish"
#: arkplugin.cpp:139
msgid "Extract Here"
msgstr "Shu yerga ajratish"
#: arkplugin.cpp:147
#, c-format
msgid "Extract to %1"
msgstr "Quyidagiga ajratish: %1"
#: arkplugin.cpp:152
msgid "Extract to Subfolders"
msgstr "Tub jildga ajratish"
#: arkplugin.cpp:156 arkplugin.cpp:163
msgid "Extract To..."
msgstr "Ajratish..."
#: arkplugin.cpp:485 arkplugin.cpp:529
msgid "Archive"
msgstr "Arxivlash"
#: arkplugin.cpp:489 arkplugin.cpp:533
#, c-format
msgid "Archive %1"
msgstr "%1 arxivlash"
|