1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
|
# translation of kprinter.po to
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kprinter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:25+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: main.cpp:29
msgid "Make an internal copy of the files to print"
msgstr ""
#: main.cpp:31
msgid "Printer/destination to print on"
msgstr ""
#: main.cpp:33
msgid "Title/Name for the print job"
msgstr ""
#: main.cpp:35
msgid "Number of copies"
msgstr "Nusxalar soni"
#: main.cpp:36
msgid "Printer option"
msgstr "Printerning parametri"
#: main.cpp:37
msgid "Job output mode (gui, console, none)"
msgstr ""
#: main.cpp:38
msgid "Print system to use (lpd, cups)"
msgstr "Bosib chiqarish tizimi (lpd, cups)"
#: main.cpp:39
msgid "Allow printing from STDIN"
msgstr ""
#: main.cpp:40
msgid "Do not show the print dialog (print directly)"
msgstr ""
"Bosib chiqarish oynasi koʻrsatilmasin (toʻgʻridan-toʻgʻri bosib chiqarish)"
#: main.cpp:41
msgid "Files to load"
msgstr "Yuklash uchun fayllar"
#: main.cpp:47
msgid "KPrinter"
msgstr "KPrinter"
#: main.cpp:47
msgid "A printer tool for TDE"
msgstr "TDE uchun bosib chiqarish vositasi"
#: printwrapper.cpp:61
msgid "Print Information"
msgstr "Bosib chiqarish haqida maʼlumot"
#: printwrapper.cpp:62
msgid "Print Warning"
msgstr "Bosib chiqarish ogohnomasi"
#: printwrapper.cpp:63
msgid "Print Error"
msgstr "Bosib chiqarish xatosi"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print info"
msgstr "Bosib chiqarish haqida maʼlumot"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print warning"
msgstr "Bosib chiqarish ogohnomasi"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print error"
msgstr "Bosib chiqarish xatosi"
#: printwrapper.cpp:190
msgid ""
"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
"disabled."
msgstr ""
#: printwrapper.cpp:196
msgid ""
"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use "
"the '--stdin' flag."
msgstr ""
#: printwrapper.cpp:245
msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
msgstr "Koʻrsatilgan yoki andoza printer topilmadi."
#: printwrapper.cpp:247
msgid "Operation aborted."
msgstr "Amal toʻxtatildi."
#: printwrapper.cpp:276
msgid "Unable to construct the print dialog."
msgstr ""
#: printwrapper.cpp:317
msgid "Multiple files (%1)"
msgstr "Bir nechta fayl (%1)"
#: printwrapper.cpp:324
msgid "Nothing to print."
msgstr "Bosib chiqarish uchun hech narsa yoʻq."
#: printwrapper.cpp:349
msgid "Unable to open temporary file."
msgstr "Vaqtinchalik faylni ochib boʻlmadi."
#: printwrapper.cpp:364
msgid "Stdin is empty, no job sent."
msgstr ""
#: printwrapper.cpp:376
#, c-format
msgid "Unable to copy file %1."
msgstr "%1 faylidan nusxa olib boʻlmadi."
#: printwrapper.cpp:393
msgid "Error while printing files"
msgstr "Fayllarni bosib chiqarishda xato roʻy berdi"
|