blob: 832e46e606424da4fce5bb8e07d5b3818a8e2649 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
|
# translation of tdehtmlsettingsplugin.po to Uzbek
#
# Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdehtmlsettingsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 12:24+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Нурали Абдураҳмонов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mavnur@gmail.com"
#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52
msgid "HTML Settings"
msgstr "HTML мосламалари"
#: settingsplugin.cpp:59
msgid "Java&Script"
msgstr "Java&Script"
#: settingsplugin.cpp:64
msgid "&Java"
msgstr "&Java"
#: settingsplugin.cpp:69
msgid "&Cookies"
msgstr "&Кукилар"
#: settingsplugin.cpp:74
msgid "&Plugins"
msgstr "&Плагинлар"
#: settingsplugin.cpp:79
msgid "Autoload &Images"
msgstr "Расмларни &авто-юклаш"
#: settingsplugin.cpp:86
msgid "Enable Pro&xy"
msgstr "&Проксидан фойдаланиш"
#: settingsplugin.cpp:89
msgid "Disable Pro&xy"
msgstr "Про&ксисиз"
#: settingsplugin.cpp:92
msgid "Enable Cac&he"
msgstr "Кэшдан &фойдаланиш"
#: settingsplugin.cpp:95
msgid "Disable Cac&he"
msgstr "Кэ&шсиз"
#: settingsplugin.cpp:99
msgid "Cache Po&licy"
msgstr "Кэш қо&идаси"
#: settingsplugin.cpp:103
msgid "&Keep Cache in Sync"
msgstr "Кэшни доим &янгилаб туриш"
#: settingsplugin.cpp:104
msgid "&Use Cache if Possible"
msgstr "Имкони бўлса кэшдан &фойдаланиш"
#: settingsplugin.cpp:105
msgid "&Offline Browsing Mode"
msgstr "&Офлайн ишлаш усули"
#: settingsplugin.cpp:199
msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started."
msgstr "Кукиларни қўллаб бўлмайди, чунки куки демонини ишга тушириб бўлмайди."
#: settingsplugin.cpp:201
msgid "Cookies Disabled"
msgstr "Кукилар қўлланилмайди"
#: tdehtmlsettingsplugin.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Қўшимча асбоблар панели"
|