summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
blob: 8a3a084f2e35b5ff2fd69d2f5fea1e89817801b6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
# translation of tdeabc_file.po to Walon
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-10 00:40+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: resourcefile.cpp:230
msgid "Unable to open file '%1'."
msgstr "Dji n' sai drovi l' fitchî «%1»."

#: resourcefile.cpp:321 resourcefile.cpp:406
msgid "Unable to save file '%1'."
msgstr "Dji n' sai schaper l' fitchî «%1»."

#: resourcefile.cpp:416
msgid "Problems during parsing file '%1'."
msgstr "Åk n' a nén stî tot-z analijhant l' fitchî «%1»."

#: resourcefileconfig.cpp:45
msgid "Format:"
msgstr "Cogne:"

#: resourcefileconfig.cpp:51
msgid "Location:"
msgstr "Eplaeçmint:"

#~ msgid "Download failed in some way!"
#~ msgstr "Åk n' a nén stî avou l' aberwetaedje, il a fwait berwete!"

#~ msgid "The resource '%1' is locked by application '%2'."
#~ msgstr "Li rsource «%1» est eclawêye på programe «%2»."