blob: d23089d50b0a927ae5085af345624b5bbe93e8fa (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Mai Hao Hui <mhh@126.com> ,2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uachangerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-20 12:18+0800\n"
"Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "开源软件国际化之简体中文组"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"
#: uachangerplugin.cpp:45
msgid "Change Browser Identification"
msgstr "更改浏览器标识"
#: uachangerplugin.cpp:60
msgid "Change Browser &Identification"
msgstr "更改浏览器标识(&I)"
#: uachangerplugin.cpp:143
#, c-format
msgid "Version %1"
msgstr "版本 %1"
#: uachangerplugin.cpp:150
msgid "Version %1 on %2"
msgstr "版本 %1 运行于 %2"
#: uachangerplugin.cpp:152
msgid "%1 %2 on %3"
msgstr "%1 %2 运行于 %3"
#: uachangerplugin.cpp:175
msgid "Other"
msgstr "其它"
#: uachangerplugin.cpp:213
msgid "Identify As"
msgstr "标识为"
#: uachangerplugin.cpp:219
msgid "Default Identification"
msgstr "默认标识"
#: uachangerplugin.cpp:247
msgid "Apply to Entire Site"
msgstr "应用到整个站点"
#: uachangerplugin.cpp:252
msgid "Configure..."
msgstr "配置..."
#: uachangerplugin.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "额外工具栏"
|