blob: e6fbcb331b28cd45ccfd55a0789a1b8ff3dae88d (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
|
# translation of kreadconfig.po to zh_CN
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Li Zongliang <li-zongliang@21cn.com>, 2001
# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreadconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-28 14:07+0800\n"
"Last-Translator: Li Zongliang <li-zongliang@21cn.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Li Zongliang"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "li-zongliang@21cn.com"
#: kreadconfig.cpp:37
msgid "Use <file> instead of global config"
msgstr "使用 <文件> 而不是全局配置"
#: kreadconfig.cpp:38
msgid "Group to look in"
msgstr "要查找的组"
#: kreadconfig.cpp:39
msgid "Key to look for"
msgstr "要查找的键"
#: kreadconfig.cpp:40
msgid "Default value"
msgstr "默认值"
#: kreadconfig.cpp:41
msgid "Type of variable"
msgstr "变量类型"
#: kreadconfig.cpp:46
msgid "KReadConfig"
msgstr "KReadConfig"
#: kreadconfig.cpp:48
msgid "Read TDEConfig entries - for use in shell scripts"
msgstr "读取 TDEConfig 条目 - 用于 shell 脚本"
#~ msgid "Read TDE global config. Also ensures kiosk settings are honored"
#~ msgstr "读取 TDE 全局配置,同时保证遵从 kiosk 设置"
|