blob: e012b69b6e24437b156b444f3f66f7ab56ae6324 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Funda Wang <fundawang@en2china.com>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_konsole\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-10 11:57+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@en2china.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: konsole_mnu.cpp:151
msgid "New Session at Bookmark"
msgstr "在书签中新开会话"
#: konsole_mnu.cpp:188
#, c-format
msgid ""
"_: Screen is a program controlling screens!\n"
"Screen at %1"
msgstr "在 %1 中执行 screen"
#: konsole_mnu.cpp:225
msgid "New Session Using Profile"
msgstr "使用配置文件新建会话"
#: konsole_mnu.cpp:236
msgid "Reload Sessions"
msgstr "重新装入会话"
#: konsolebookmarkmenu.cpp:93
msgid "Netscape Bookmarks"
msgstr "Netscape 书签"
|