summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/tdedebugdialog.po
blob: ef8c5d1f2a15fc18d59f53886c78f2c1f312ca1a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Wang Jian <lark@linux.net.cn>, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdedebugdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 21:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-10 10:30+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Wang Jian"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lark@linux.net.cn"

#: main.cpp:72
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
msgstr "显示完整的对话框,而不是默认的列表对话框"

#: main.cpp:80
msgid "TDEDebugDialog"
msgstr "TDEDebugDialog"

#: main.cpp:81
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
msgstr "用来设置调试输出首选项的对话框"

#: main.cpp:83
msgid "Maintainer"
msgstr "维护者"

#: main.cpp:84
msgid "Original maintainer/developer"
msgstr ""

#: tdedebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37
msgid "Debug Settings"
msgstr "调试设置"

#: tdedebugdialog.cpp:51
msgid "Debug area:"
msgstr "调试区域:"

#: tdedebugdialog.cpp:66
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "文件名:"

#: tdedebugdialog.cpp:67
msgid "Message Box"
msgstr "消息框"

#: tdedebugdialog.cpp:68
msgid "Shell"
msgstr "Shell"

#: tdedebugdialog.cpp:69
msgid "Syslog"
msgstr "系统日志"

#: tdedebugdialog.cpp:70
msgid "None"
msgstr "无"

#: tdedebugdialog.cpp:75
msgid "Information"
msgstr ""

#: tdedebugdialog.cpp:79 tdedebugdialog.cpp:104 tdedebugdialog.cpp:129
#: tdedebugdialog.cpp:154
msgid "Output to:"
msgstr "输出到:"

#: tdedebugdialog.cpp:86 tdedebugdialog.cpp:111 tdedebugdialog.cpp:136
#: tdedebugdialog.cpp:161
msgid "Filename:"
msgstr "文件名:"

#: tdedebugdialog.cpp:100
msgid "Warning"
msgstr ""

#: tdedebugdialog.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "严重错误"

#: tdedebugdialog.cpp:150
msgid "Fatal Error"
msgstr "严重错误"

#: tdedebugdialog.cpp:173
msgid "Abort on fatal errors"
msgstr "由于严重错误而中止"

#: tdelistdebugdialog.cpp:56
msgid "&Select All"
msgstr "全选(&S)"

#: tdelistdebugdialog.cpp:57
msgid "&Deselect All"
msgstr "全不选(&D)"