summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/tdetoys/kteatime.po
blob: 0f605ef851fe95d6d6ee119b7f57276e9dafa4d7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
# translation of kteatime.po to Simplified Chinese
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Dai Zhuan <surestar@x263.net>, 2002.
# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2002
# Funda Wang <fundawang@en2china.com>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kteatime\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-20 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-05 11:59+0800\n"
"Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"

#: main.cpp:36
msgid "TDE utility for making a fine cup of tea"
msgstr "用于沏杯好茶的 TDE 工具"

#: main.cpp:42
msgid "KTeaTime"
msgstr "KTeaTime"

#: main.cpp:47
msgid "Many patches"
msgstr "许多补丁"

#: toplevel.cpp:93
msgid "Black Tea"
msgstr "红茶"

#: toplevel.cpp:96
msgid "Earl Grey"
msgstr "伯爵茶(Earl Grey)"

#: toplevel.cpp:99
msgid "Fruit Tea"
msgstr "果茶"

#: toplevel.cpp:108
msgid "Other Tea"
msgstr "其它的茶"

#: toplevel.cpp:122
msgid "Sto&p"
msgstr "停止(&P)"

#: toplevel.cpp:124
msgid "&Configure..."
msgstr "配置(&C)..."

#: toplevel.cpp:126
msgid "&Anonymous..."
msgstr "无名(&A)..."

#: toplevel.cpp:297
msgid "The %1 is now ready!"
msgstr "%1 沏好了!"

#: toplevel.cpp:308 toplevel.cpp:345 toplevel.cpp:461
msgid "The Tea Cooker"
msgstr "煮茶器"

#: toplevel.cpp:325
msgid "%1 left for %2"
msgstr "%2 还要等 %1"

#: toplevel.cpp:425
msgid "There is no tea to begin steeping."
msgstr "没有要沏的茶。"

#: toplevel.cpp:425
msgid "No Tea"
msgstr "没有茶"

#: toplevel.cpp:470
msgid "Anonymous Tea"
msgstr "无名茶"

#: toplevel.cpp:484 toplevel.cpp:729
msgid "Tea time:"
msgstr "饮茶时间:"

#: toplevel.cpp:500
msgid "tea"
msgstr "茶"

#: toplevel.cpp:575
msgid "New Tea"
msgstr "新茶"

#: toplevel.cpp:653
msgid "Configure Tea Cooker"
msgstr "配置煮茶器"

#: toplevel.cpp:665
msgid "Tea List"
msgstr "茶列表"

#: toplevel.cpp:669
msgid "Name"
msgstr "名称"

#: toplevel.cpp:671
msgid "Time"
msgstr "时间"

#: toplevel.cpp:681
msgid "New"
msgstr "新添"

#: toplevel.cpp:695
msgid "Up"
msgstr "向上"

#: toplevel.cpp:702
msgid "Down"
msgstr "向下"

#: toplevel.cpp:712
msgid "Tea Properties"
msgstr "茶属性"

#: toplevel.cpp:723
msgid "Name:"
msgstr "名称:"

#: toplevel.cpp:734
msgid "Action"
msgstr "动作"

#: toplevel.cpp:739
msgid "Configure Events..."
msgstr "配置事件..."

#: toplevel.cpp:744
msgid "Event"
msgstr "事件"

#: toplevel.cpp:745
msgid "Popup"
msgstr "弹出"

#: toplevel.cpp:755
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
msgstr "在此输入命令。“%t”将被替换为正在泡的茶"

#: toplevel.cpp:760
msgid "Visualize progress in icon tray"
msgstr "在图标托盘中用图像显示进度"

#: tealist.cpp:18
msgid "%1 min"
msgstr "%1 分"

#: tealist.cpp:21
msgid "%1 s"
msgstr "%1 秒"

#: tealist.cpp:23
msgid " %1 s"
msgstr " %1 秒"

#: timeedit.cpp:59
msgid " min"
msgstr " 分"

#: timeedit.cpp:65
msgid " sec"
msgstr " 秒"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "TDE 中文翻译组"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"

#~ msgid "Beep"
#~ msgstr "响铃"

#~ msgid "Just &cancel current"
#~ msgstr "只取消现在沏的(&C)"