blob: 1c0c1545b6b70364ba82881377236b72f36c94ba (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-04 04:29+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mai Hao Hui"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mhh@ricetons.com"
#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute on"
msgstr "静音开"
#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute off"
msgstr "静音关"
#: thinkpad.cpp:99
msgid "Thinkpad Button Pressed"
msgstr "按下了 Thinkpad 按钮"
#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is on"
msgstr "ThinkLight 开"
#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is off"
msgstr "ThinkLight 关"
#: thinkpad.cpp:142
msgid "Zoom button pressed"
msgstr "按下了缩放按钮"
#: thinkpad.cpp:151
msgid "Home button pressed"
msgstr "按下了主页按钮"
#: thinkpad.cpp:159
msgid "Search button pressed"
msgstr "按下了搜索按钮"
#: thinkpad.cpp:167
msgid "Mail button pressed"
msgstr "按下了邮件按钮"
#: thinkpad.cpp:190
msgid "Display changed: LCD on, CRT off"
msgstr "显示已更改:LCD 开,CRT 关"
#: thinkpad.cpp:194
msgid "Display changed: LCD off, CRT on"
msgstr "显示已更改:LCD 关,CRT 开"
#: thinkpad.cpp:198
msgid "Display changed: LCD on, CRT on"
msgstr "显示已更改:LCD 开,CRT 开"
#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is on"
msgstr "HV 扩展开"
#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is off"
msgstr "HV 扩展关"
#: thinkpad.cpp:212
msgid "Power management mode AC changed: PM AC high"
msgstr "交流电源管理模式已更改:交流电源高"
#: thinkpad.cpp:216
msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto"
msgstr "交流电源管理模式已更改:交流电源自动"
#: thinkpad.cpp:220
msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual"
msgstr "交流电源管理模式已更改:交流电源手动"
#: thinkpad.cpp:224
msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown"
msgstr "交流电源管理模式已更改:交流电源未知"
#: thinkpad.cpp:233
msgid "Power management mode battery changed: PM battery high"
msgstr "电池电源管理模式已更改:电池电源高"
#: thinkpad.cpp:237
msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto"
msgstr "电池电源管理模式已更改:电池电源自动"
#: thinkpad.cpp:241
msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual"
msgstr "电池电源管理模式已更改:电池电源手动"
#: thinkpad.cpp:245
msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown"
msgstr "电池电源管理模式已更改:电池电源未知"
#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is enabled"
msgstr "无线局域网已禁用"
#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is disabled"
msgstr "无线局域网已启用"
#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is enabled"
msgstr "蓝牙已启用"
#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "蓝牙已禁用"
|