summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po
blob: a46126aac4a1b6f69d5d95a4a79de0557ed228a0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
# translation of katefll_initplugin.po to Traditional Chinese
#
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_initplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-29 10:57+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "開啟檔案清單..."

#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "儲存檔案清單..."

#: katefll_plugin.cpp:90
msgid "Save File List As..."
msgstr "儲存檔案清單為..."

#: katefll_plugin.cpp:148
msgid "Do you want to close all other files first?"
msgstr "您要先關閉所有其他的檔案嗎?"

#: katefll_plugin.cpp:149
msgid "Kate Filelist Loader"
msgstr "Kate 檔案清單載入器"

#: katefll_plugin.cpp:150
msgid "Do Not Close"
msgstr "不要關閉"

#: katefll_plugin.cpp:179
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "選擇的檔案清單不存在或不合法"

#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "檔案清單(&F)"

#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "檔案清單(&F)"