summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeaddons/kolourpicker.po
blob: 0edcffca4ad16d3e1a81198e4535734fc8d2adac (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
# Traditional Chinese Translation of kolourpicker
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# r5224205 <r5224205@ms.cc.ntu.edu.tw>, 2001
# Yuan-Chen Cheng <ycheng@slat.org>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpicker\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-03 20:42+0800\n"
"Last-Translator: Yuan-Chen Cheng <ycheng@slat.org>\n"
"Language-Team:  zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "陳英傑"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "r5224205@ms.cc.ntu.edu.tw"

#: kolourpicker.cpp:66
msgid "Color Picker"
msgstr "顏色挑選器"

#: kolourpicker.cpp:68
msgid "An applet to pick color values from anywhere on the screen"
msgstr "從螢幕任何位置挑選顏色值的小程式"

#: kolourpicker.cpp:71
msgid "Original Author"
msgstr "原始作者"

#: kolourpicker.cpp:85
msgid "Pick a color"
msgstr "挑選一種顏色"

#: kolourpicker.cpp:97 kolourpicker.cpp:133
msgid "History"
msgstr "歷史"

#: kolourpicker.cpp:147
msgid "&Clear History"
msgstr "清除歷史 [&C]"

#: kolourpicker.cpp:289
msgid "Copy Color Value"
msgstr "複製顏色值"

#~ msgid "Unimplemented help system."
#~ msgstr "尚未實作完整的輔助系統"