blob: 9a4c1b0dfbb2ff1899a7e688089d06b999be9be9 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
|
# translation of tdefile_dds.po to Traditional Chinese
#
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_dds\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-09 09:21+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_dds.cpp:192
msgid "Technical Details"
msgstr "技術細節"
#: tdefile_dds.cpp:196
msgid "Dimensions"
msgstr "尺寸"
#: tdefile_dds.cpp:200
msgid "Depth"
msgstr "深度"
#: tdefile_dds.cpp:203
msgid "Bit Depth"
msgstr "位元深度"
#: tdefile_dds.cpp:206
msgid "Mipmap Count"
msgstr "位圖計數"
#: tdefile_dds.cpp:208
msgid "Type"
msgstr "類型"
#: tdefile_dds.cpp:209
msgid "Color Mode"
msgstr "色彩模式"
#: tdefile_dds.cpp:210
msgid "Compression"
msgstr "壓縮"
#: tdefile_dds.cpp:251
msgid "Cube Map Texture"
msgstr "立方體圖結構"
#: tdefile_dds.cpp:254
msgid "Volume Texture"
msgstr "容量結構"
#: tdefile_dds.cpp:258
msgid "2D Texture"
msgstr "二維結構"
#: tdefile_dds.cpp:264
msgid "Uncompressed"
msgstr "解壓縮"
|