summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/konq-plugins-desktops/km.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/konq-plugins-desktops/km.po')
-rw-r--r--translations/desktop_files/konq-plugins-desktops/km.po348
1 files changed, 348 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/konq-plugins-desktops/km.po b/translations/desktop_files/konq-plugins-desktops/km.po
new file mode 100644
index 0000000..37c5b08
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/konq-plugins-desktops/km.po
@@ -0,0 +1,348 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-15 18:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: km\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: adblock/plugin_adblock.desktop:2
+msgid "Adblocker"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: adblock/plugin_adblock.desktop:4
+msgid "Shows all blockable html elements to block unwanted advertisements"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:2
+msgid "Feed Icon"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​រូប​តំណាង​មតិព័ត៌មាន​របស់ Konq"
+
+#. Comment
+#: akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:4
+msgid "Displays feed icon in statusbar when the page has RSS feed"
+msgstr "បង្ហាញ​រូប​តំណាង​មតិ​ព័ត៌មាន​នៅ​ក្នុង​របារ​ស្ថានភាព ​នៅ​ពេល​ទំព័រ​មាន​មតិព័ត៌មាន RSS"
+
+#. Name
+#: akregator/akregator_konqplugin.desktop:2
+msgid "Add Feed to Akregator"
+msgstr "បន្ថែម​មតិព័ត៌មាន​ទៅ Akregator"
+
+#. Name
+#: arkplugin/ark_plugin.desktop:2
+msgid "Compress/Extract Files"
+msgstr "បង្ហាប់/ស្រង់ចេញ​ឯកសារ"
+
+#. Name
+#: arkplugin/arkplugin.desktop:2
+msgid "Compress/Extract Files with Ark"
+msgstr "បង្ហាប់/ស្រង់ចេញ​ឯកសារ​ដោយ​ប្រើ Ark"
+
+#. Name
+#: autorefresh/autorefresh.desktop:2
+msgid "Auto Refresh"
+msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ស្រស់​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
+
+#. Comment
+#: autorefresh/autorefresh.desktop:4
+msgid "A plugin for automatically refresh websites at certain intervals"
+msgstr "ធ្វើ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ឲ្យ​ស្រស់​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
+
+#. Name
+#: babelfish/plugin_babelfish.desktop:2
+msgid "Translation with Babel"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​របស់​ Babel"
+
+#. Comment
+#: babelfish/plugin_babelfish.desktop:4
+msgid "A plugin for automatically translate websites with Babel"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​របស់ Babelfish"
+
+#. Name
+#: crashes/crashesplugin.desktop:2
+msgid "Crashes Monitor"
+msgstr "កម្មវិធី​ត្រួត​ពិនិត្យ​ការ​គាំង"
+
+#. Comment
+#: crashes/crashesplugin.desktop:4
+msgid "Allows to restore previous websites that were closed by a crash"
+msgstr "កម្មវិធី​ត្រួត​ពិនិត្យ​ការ​គាំង"
+
+#. Name
+#: dirfilter/dirfilter_plugin.desktop:2 dirfilter/dirfilterplugin.desktop:2
+msgid "Directory Filter"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​តម្រង​ថត"
+
+#. Comment
+#: dirfilter/dirfilter_plugin.desktop:4 dirfilter/dirfilterplugin.desktop:4
+msgid "Allows to filter folder contents by specific file names and file types"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​តម្រង​ថត"
+
+#. Name
+#: domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:2
+msgid "DOM Tree Viewer"
+msgstr "កម្មវិធី​មើល​មែកធាង DOM"
+
+#. Comment
+#: domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:4
+msgid "Allows to view HTML documents in a DOM tree view"
+msgstr "កម្មវិធី​មើល​មែកធាង DOM"
+
+#. Name
+#: fsview/fsview.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "FSView"
+msgstr "មើល​ទំហំ​ឯកសារ​"
+
+#. GenericName
+#: fsview/fsview.desktop:4
+msgid "File Size Viewer"
+msgstr "កម្មវិធី​មើល​ទំហំ​ឯកសារ"
+
+#. Comment
+#: fsview/fsview.desktop:6
+msgid "View your filesystem as a TreeMap"
+msgstr "មើល​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​របស់​អ្នក​​ជា​ផែនទី​មែកធាង"
+
+#. Name
+#: fsview/fsview_part.desktop:2
+msgid "File Size View"
+msgstr "មើល​ទំហំ​ឯកសារ​"
+
+#. X-TDE-Submenu
+#: imagerotation/imageconverter.desktop:9
+msgid "Convert To"
+msgstr "បម្លែង​ទៅ​ជា"
+
+#. Name
+#: imagerotation/imageconverter.desktop:13
+msgid "JPEG"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: imagerotation/imageconverter.desktop:18
+msgid "PNG"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: imagerotation/imageconverter.desktop:23
+msgid "TIF"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: imagerotation/imageconverter.desktop:28
+msgid "GIF"
+msgstr ""
+
+#. X-TDE-Submenu
+#: imagerotation/jpegorient.desktop:5
+msgid "Transform Image"
+msgstr "ប្លែង​រូបភាព"
+
+#. Name
+#: imagerotation/jpegorient.desktop:9
+msgid "Rotate Clockwise"
+msgstr "បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា"
+
+#. Name
+#: imagerotation/jpegorient.desktop:14
+msgid "Rotate Counter-Clockwise"
+msgstr "បង្វិល​ច្រាស​ទ្រនិច​នាឡិកា"
+
+#. Name
+#: imagerotation/jpegorient.desktop:24
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr "ត្រឡប់​​​បញ្ឈរ"
+
+#. Name
+#: imagerotation/jpegorient.desktop:29
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr "ត្រឡប់​​ផ្ដេក"
+
+#. Name
+#: kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:2
+msgid "Image Gallery"
+msgstr "វិចិត្រសាល​រូបភាព"
+
+#. Comment
+#: kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:4
+msgid "Easy way to generate a HTML image gallery"
+msgstr "វិធី​ដ៏​​ងាយ​ស្រួល​ដើម្បី​បង្កើត​វិចិត្រសាល​រូបភាព HTML​​"
+
+#. Name
+#: kuick/kcmkuick/kcmkuick.desktop:2
+msgid "Quick Copy & Move"
+msgstr "ចម្លង និង​ផ្លាស់ទី​កម្មវិធី​ជំនួយ​ដ៏រហ័ស"
+
+#. Comment
+#: kuick/kcmkuick/kcmkuick.desktop:4
+msgid "Kuick configuration module"
+msgstr "ម៉ូឌុល​​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ Kuick"
+
+#. Keywords
+#: kuick/kcmkuick/kcmkuick.desktop:6
+msgid "kuick;copy;move;"
+msgstr "kuick ចម្លង ផ្លាស់ទី;"
+
+#. Name
+#: kuick/kuick_plugin.desktop:2 kuick/kuickplugin.desktop:2
+msgid "Kuick Copy and Move"
+msgstr "Kuick ចម្លង ​និង​ផ្លាស់ទី"
+
+#. Name
+#: mediarealfolder/media_realfolder.desktop:9
+msgid "Open Medium System Folder"
+msgstr "បើក​ថត​ប្រព័ន្ធ​ឧបករណ៍​ផ្ទុក"
+
+#. Name
+#: microformat/mf_konqmficon.desktop:2
+msgid "Microformat Icon"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ទ្រង់ទ្រាយ​មីក្រូ​របស់​ Konqueror"
+
+#. Comment
+#: microformat/mf_konqmficon.desktop:4
+msgid ""
+"Displays feed icon in the statusbar when the page has a microformat feed"
+msgstr "បង្ហាញ​រូប​តំណាង​នៅ​ក្នុង​របារ​ស្ថានភាព ​នៅ​ពេល​ដែល​ទំព័រ​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ​មីក្រូ"
+
+#. Name
+#. Comment
+#: minitools/minitoolsplugin.desktop:2 minitools/minitoolsplugin.desktop:4
+msgid "Mini-Tools"
+msgstr "ឧបករណ៍​ខ្នាត​តូច"
+
+#. Name
+#: rellinks/plugin_rellinks.desktop:2
+msgid "Document Relations"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ទំនាក់ទំនង​ឯកសារ"
+
+#. Comment
+#: rellinks/plugin_rellinks.desktop:4
+msgid "Allows to access the relations defined in the header of documents"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ទំនាក់ទំនង​ឯកសារ"
+
+#. Name
+#: rsync/rsync_plugin.desktop:2 rsync/rsyncplugin.desktop:2
+msgid "Remote Folder Synchronization"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: rsync/rsync_plugin.desktop:4 rsync/rsyncplugin.desktop:4
+msgid ""
+"Synchronization of remote folders in both directions using the programs SSH, "
+"RSync and Unison"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: searchbar/searchbar.desktop:2
+msgid "Search Bar"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​​របារ​ស្វែងរក"
+
+#. Comment
+#: searchbar/searchbar.desktop:4
+msgid ""
+"Presents you with a textbox for direct access to search engines like Google"
+msgstr "បង្ហាញ​អ្នក​ដោយ​​​​ប្រអប់​អត្ថបទ​មួយ ​ដើម្បី​ចូល​ដំណើរ​​ការ​​ម៉ាស៊ីន​ស្វែង​រក ​ដូចជា Google ។​"
+
+#. Name
+#: sidebar/delicious/delicious_add.desktop:2
+msgid "del.icio.us Bookmarks"
+msgstr "​ចំណាំ del.icio.us"
+
+#. Name
+#: sidebar/mediaplayer/mediaplayerplugin.desktop:2
+msgid "Mediaplayer"
+msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ"
+
+#. Comment
+#: sidebar/mediaplayer/mediaplayerplugin.desktop:4
+msgid "Mediaplayer plugin in Konqueror's navigation panel"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​របស់​​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ​​នៅ​ក្នុង​បន្ទះ​​រុក​រក​របស់​ Konqueror"
+
+#. Name
+#: sidebar/mediaplayer/mplayer_add.desktop:2
+msgid "Media Player"
+msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ"
+
+#. Name
+#: sidebar/metabar/src/metabar.desktop:2
+msgid "metabar"
+msgstr "របារ​មេតា"
+
+#. Comment
+#: sidebar/metabar/src/metabar.desktop:4
+msgid "A konqueror navigation panel plugin called Metabar"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​បន្ទះ​​រុករក​​របស់ konqueror ​បាន​ហៅ​​របារ​មេតា"
+
+#. Name
+#: sidebar/metabar/src/metabar_add.desktop:2
+msgid "Metabar"
+msgstr "របារ​មេតា"
+
+#. Comment
+#: sidebar/metabar/src/metabar_add.desktop:4
+msgid "A konqueror navigation panel plugin called Metabar"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​បន្ទះ​​រុករក​របស់ konqueror បាន​​ហៅ​របារ​មេតា"
+
+#. Name
+#: sidebar/newsticker/news_add.desktop:2
+msgid "Newsticker"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tdehtmlsettingsplugin/tdehtmlsettingsplugin.desktop:2
+msgid "TDEHTML Settings"
+msgstr "ការ​កំណត់​ TDEHTML"
+
+#. Comment
+#: tdehtmlsettingsplugin/tdehtmlsettingsplugin.desktop:4
+msgid "Fast way to change the web browsing settings of Konqueror"
+msgstr "​វិធី​ដ៏​​រហ័ស​ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ការ​កំណត់ TDEHTML"
+
+#. Name
+#: uachanger/uachangerplugin.desktop:2
+msgid "UserAgent Changer"
+msgstr "កម្មវិធី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ភ្នាក់ងារ​អ្នកប្រើ"
+
+#. Comment
+#: uachanger/uachangerplugin.desktop:4
+msgid "Plugin for changing the user agent"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​សម្រាប់​ផ្លាស់ប្ដូរ​ភ្នាក់ងារ​អ្នក​ប្រើ​​"
+
+#. Name
+#: validators/plugin_validators.desktop:2
+msgid "Website Validators"
+msgstr "កម្មវិធី​ធ្វើ​ឲ្យ​តំបន់​បណ្ដាញ​មាន​សុពលភាព"
+
+#. Comment
+#: validators/plugin_validators.desktop:4
+msgid "Allows to validate CSS and HTML documents for errors or wrong syntax"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​​របស់​កម្មវិធី​​ធ្វើ​ឲ្យ​ CSS និង​ HTML មាន​សុពលភាព"
+
+#. Name
+#: webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:2
+msgid "Web Archiver"
+msgstr "កម្មវិធី​ទុកបណ្ដាញ​ជា​ប័ណ្ណសារ"
+
+#. Comment
+#: webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:4
+msgid "Creates archives of websites"
+msgstr "បង្កើត​ប័ណ្ណ​សារ​របស់​តំបន់​បណ្ដាញ"
+
+#. Name
+#: webarchiver/webarchivethumbnail.desktop:2
+msgid "Web Archives"
+msgstr "ប័ណ្ណសារ​បណ្ដាញ"