summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/drkonqi-presets/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-06-28 00:42:21 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-06-28 00:42:21 +0200
commit92841ae8b62560f0b137dc838bfd12ac78d26599 (patch)
tree77ff1aee27f10b9ba54d6c6e1f4d972c72d69b67 /translations/desktop_files/drkonqi-presets/bg.po
parent191cf4812dfa7524f32916423d79f072d88f56d1 (diff)
downloadtdebase-92841ae8b62560f0b137dc838bfd12ac78d26599.tar.gz
tdebase-92841ae8b62560f0b137dc838bfd12ac78d26599.zip
Desktop file translations:
+ Creation of POT template for desktop files added to CMakeL10n rules. + Added creation of translated desktop files during build. Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> (cherry picked from commit 2f706891f32258c2b070471905f983e4585296d2)
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/drkonqi-presets/bg.po')
-rw-r--r--translations/desktop_files/drkonqi-presets/bg.po170
1 files changed, 170 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/bg.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/bg.po
new file mode 100644
index 000000000..15e06214e
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/bg.po
@@ -0,0 +1,170 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: developerrc:2
+msgid "Developer"
+msgstr "Разработка"
+
+#. Comment
+#: developerrc:3
+msgid "Settings preferred for developers"
+msgstr "Настройки, подходящи за разработчици"
+
+#. Name
+#: developerrc:13
+#, c-format
+msgid ""
+"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the "
+"signal %signum (%signame)."
+msgstr ""
+"В програмата %progname (%appname) с номер (pid) %pid възникна фатална "
+"грешка, предизвиквайки сигнал %signum (%signame)."
+
+#. Name
+#: developerrc:17
+msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab."
+msgstr "За допълнителна информация погледнете описанието на грешката."
+
+#. Name
+#: developerrc:20 enduserrc:20
+msgid "SIGILL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: developerrc:21
+msgid "Illegal instruction."
+msgstr "Недопустима инструкция."
+
+#. Name
+#: developerrc:24 enduserrc:24
+msgid "SIGABRT"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: developerrc:25
+msgid "Aborted."
+msgstr "Прекъснато."
+
+#. Name
+#: developerrc:28 enduserrc:28
+msgid "SIGFPE"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: developerrc:29
+msgid "Floating point exception."
+msgstr "Грешка при изчисления с плаваща запетая."
+
+#. Name
+#: developerrc:32 enduserrc:32
+msgid "SIGSEGV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: developerrc:33
+msgid "Invalid memory reference."
+msgstr "Опит за достъп до неразрешена област от паметта."
+
+#. Name
+#: developerrc:36 enduserrc:36
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестен"
+
+#. Comment
+#: developerrc:37
+msgid "This signal is unknown."
+msgstr "Този сигнал е неизвестен."
+
+#. Name
+#: enduserrc:2
+msgid "End user"
+msgstr "Краен потребител"
+
+#. Comment
+#: enduserrc:3
+msgid "Settings preferred for end users"
+msgstr "Настройки, подходящи за потребители"
+
+#. Name
+#: enduserrc:13
+#, c-format
+msgid ""
+"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum "
+"(%signame)."
+msgstr ""
+"В програмата %progname (%appname) възникна фатална грешка, предизвиквайки "
+"сигнал %signum (%signame)."
+
+#. Name
+#: enduserrc:17
+msgid ""
+"You might want to send a bug report for this application. Check if it is "
+"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please "
+"include as much information as possible, maybe the original documents. If "
+"you have a way to reproduce the error, include this also."
+msgstr ""
+"Ако искате, може да изпратите съобщение за грешка за тази програма. В такъв "
+"случай натиснете бутона \"Съобщаване за грешка\" или се свържете с автора на "
+"програмата по електронна поща. Преди това обаче проверете дали грешката вече "
+"не фигурира в http://bugs.trinitydesktop.org. Моля, опишете подробно "
+"възникналия проблем и стъпките за неговото възпроизвеждане."
+
+#. Comment
+#: enduserrc:21
+msgid ""
+"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the "
+"application. The application was asked to save its documents."
+msgstr ""
+"Програмите обикновено получават сигнала SIGILL поради грешка в самата "
+"програма. При този сигнал програмите имат възможност да запишат всички "
+"отворени документи и да завършат работата си по нормален начин."
+
+#. Comment
+#: enduserrc:25
+msgid ""
+"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal "
+"inconsistency caused by a bug in the program."
+msgstr ""
+"Програмите завършват изпълнението си със сигнал SIGABRT, когато възникне "
+"сериозна и неочаквана грешка в тях или се случи нещо непредвидено."
+
+#. Comment
+#: enduserrc:29
+msgid ""
+"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the "
+"application. The application was asked to save its documents."
+msgstr ""
+"Програмите обикновено получават сигнала SIGFPE поради грешка в самата "
+"програма. При този сигнал програмите имат възможност да запишат всички "
+"отворени документи и да завършат работата си по нормален начин."
+
+#. Comment
+#: enduserrc:33
+msgid ""
+"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the "
+"application. The application was asked to save its documents."
+msgstr ""
+"Програмите обикновено получават сигнала SIGSEGV поради грешка в самата "
+"програма. При този сигнал програмите имат възможност да запишат всички "
+"отворени документи и да завършат работата си по нормален начин."
+
+#. Comment
+#: enduserrc:37
+msgid "Sorry, I do not know this signal."
+msgstr "Неизвестен сигнал."