summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/twin-desktops/fy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/twin-desktops/fy.po')
-rw-r--r--translations/desktop_files/twin-desktops/fy.po206
1 files changed, 206 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/twin-desktops/fy.po b/translations/desktop_files/twin-desktops/fy.po
new file mode 100644
index 000000000..c0f5cfaf7
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/twin-desktops/fy.po
@@ -0,0 +1,206 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fy\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kcmtwin/showdesktop.desktop:4
+msgid "Show Desktop"
+msgstr "Buroblêd sjen litte"
+
+#. Comment
+#: kcmtwin/showdesktop.desktop:6
+msgid "A button that gives quick access to the desktop when pressed"
+msgstr "In knop hokker flugge tagong ta it buroblêd jout"
+
+#. Name
+#: kcmtwin/twindecoration/twindecoration.desktop:11
+msgid "Window Decorations"
+msgstr "Finsterdekoraasjes"
+
+#. Comment
+#: kcmtwin/twindecoration/twindecoration.desktop:13
+msgid "Configure the look and feel of window titles"
+msgstr "Hjir kinne jo it uterlik en gedrach fan finstertitels ynstelle"
+
+#. Keywords
+#: kcmtwin/twindecoration/twindecoration.desktop:15
+msgid ""
+"twin;window;manager;border;style;theme;look;feel;layout;button;handle;edge;"
+"kwm;decoration;"
+msgstr ""
+"twin;window;manager;rand;stijl;theme;tema;look;uiterlijk;gedrag;feel;layout;"
+"opmaak;button;knoppen;handle;rand;kwm;decoratie;windowmanager;venster;"
+"vensterbeheer;finster;râne;kader;styltema;uterlik;gedrach;finsterbehear;"
+
+#. Name
+#: kcmtwin/twinoptions/twinactions.desktop:11
+msgid "Actions"
+msgstr "Aksjes"
+
+#. Comment
+#: kcmtwin/twinoptions/twinactions.desktop:13
+msgid "Configure keyboard and mouse settings"
+msgstr "Hjir kinne jo de ynstellings fan toetseboerd en mûs ynstelle"
+
+#. Keywords
+#: kcmtwin/twinoptions/twinactions.desktop:15
+msgid ""
+"shade;maximise;maximize;minimize;minimise;lower;operations menu;titlebar;"
+"resize;"
+msgstr ""
+"shade;oprollen;maximaliseren;minimaliseren;naar achtergrond;lower;menu;"
+"titelbalk;grootte wijzigen;oprôlje;maksimalisearje;minimalisearje;nei "
+"eftergrûn;grutte;"
+
+#. Name
+#: kcmtwin/twinoptions/twinadvanced.desktop:11
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansearre"
+
+#. Comment
+#: kcmtwin/twinoptions/twinadvanced.desktop:13
+msgid "Configure advanced window management features"
+msgstr "Hjir kinne jo de avansearre finsterbehearmooglikheden ynstelle"
+
+#. Keywords
+#: kcmtwin/twinoptions/twinadvanced.desktop:15
+msgid "shading;border;hover;active borders;"
+msgstr ""
+"oprollen;oprôlje;afrollen;ôfrôlje;hoover;actieve randen;aktive rânen;randen "
+"magnetisch;magnetische randen;"
+
+#. Name
+#: kcmtwin/twinoptions/twinfocus.desktop:11
+msgid "Focus"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kcmtwin/twinoptions/twinfocus.desktop:13
+msgid "Configure the window focus policy"
+msgstr "Hjir kinne jo it fokusbeliid fan finsters ynstelle"
+
+#. Keywords
+#: kcmtwin/twinoptions/twinfocus.desktop:15
+msgid ""
+"focus;placement;auto raise;raise;click raise;keyboard;CDE;alt-tab;all "
+"desktop;"
+msgstr ""
+"focus;fokus;finster;aandacht;oandacht;plaatsing;pleatsing;voorgrond;foargrûn;"
+"achtergrond;eftergrûn;klikken;toetsenbord;toetseboerd;CDE;alt-tab;alle "
+"bureaubladen;alle buroblêden;"
+
+#. Name
+#: kcmtwin/twinoptions/twinmoving.desktop:11
+msgid "Moving"
+msgstr "Ferpleatsing"
+
+#. Comment
+#: kcmtwin/twinoptions/twinmoving.desktop:13
+msgid "Configure the way that windows are moved"
+msgstr "Hjir kinne jo de wize wêrop finsters har ferpleatse ynstelle"
+
+#. Keywords
+#: kcmtwin/twinoptions/twinmoving.desktop:15
+msgid "moving;smart;cascade;maximize;maximise;snap zone;snap;border;"
+msgstr ""
+"verplaatsing;ferpleatse;intelligen;yntelligint;tûk;plaatsing;pleatsing;"
+"trapsgewijs;trepfoarm;maximaliseren;maksimalisearje;randen magnetisch;"
+"magnetisch veld;rand;râne;magnetische randen;"
+
+#. Name
+#: kcmtwin/twinoptions/twinoptions.desktop:11
+msgid "Window Behavior"
+msgstr "Finstergedrach"
+
+#. Comment
+#: kcmtwin/twinoptions/twinoptions.desktop:13
+msgid "Configure the window behavior"
+msgstr "Stel it finstergedrach yn"
+
+#. Keywords
+#: kcmtwin/twinoptions/twinoptions.desktop:15
+msgid ""
+"focus;placement;window behavior;animation;raise;auto raise;windows;frame;"
+"titlebar;doubleclick;"
+msgstr ""
+"focusbeleid;vensterplaatsing;finsterferpleatsing;venstergedrag;"
+"finstergedrach;focus;window;finster;plaatsing;pleatsing;plaatsingbeleid;"
+"pleatsingbelied;animatie;animaasje;voorgrond;foargrûn;vensters;finsters;"
+"frame;kader;dubbelklikken;dûbelklikke;fokusbeliid;"
+
+#. Name
+#: kcmtwin/twinoptions/twintranslucency.desktop:11
+msgid "Translucency"
+msgstr "Trochsichtichheid"
+
+#. Comment
+#: kcmtwin/twinoptions/twintranslucency.desktop:13
+msgid "Configure window translucency and shadow management"
+msgstr "Finstertrochsichtichheid- en -skaadbehear ynstelle"
+
+#. Keywords
+#: kcmtwin/twinoptions/twintranslucency.desktop:15
+msgid "translucency;transparence;shadows;"
+msgstr "translucency;trochsichtich;ransparantie;schaduwen;skaden;"
+
+#. Name
+#: kcmtwin/twinrules/twinrules.desktop:11
+msgid "Window-Specific Settings"
+msgstr "Finsterspesifike ynstellings"
+
+#. Comment
+#: kcmtwin/twinrules/twinrules.desktop:13
+msgid "Configure settings specifically for a window"
+msgstr "Hjir kinne jo ynstellings kieze spesifyk foar ien finster"
+
+#. Keywords
+#: kcmtwin/twinrules/twinrules.desktop:15
+msgid ""
+"size;position;state;window behavior;windows;specific;workarounds;remember;"
+"rules;"
+msgstr ""
+"grootte;grutte;positie;posysje;venstergedrag;finstergedrach;vensters;"
+"finsters;specifiek;spesifyk;alternatieven;alternativen;onthouden;ûnthâlde;"
+"regels;"
+
+#. Description
+#: data/fsp_workarounds_1.twinrules:2
+msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV"
+msgstr "(standert) Foarkomme fan ôfpakke fan toetseboerdfokus foar XV"
+
+#. Description
+#: data/fsp_workarounds_1.twinrules:10
+#, fuzzy
+msgid "(Default) Allow focus stealing by the screen locker"
+msgstr "(standert) Foarkomme fan ôfpakke fan toetseboerdfokus foar XV"
+
+#. Description
+#: data/fsp_workarounds_1.twinrules:21
+#, fuzzy
+msgid "(Default) Allow focus stealing by the kdesktop run dialog"
+msgstr "(standert) Foarkomme fan ôfpakke fan toetseboerdfokus foar XV"
+
+#. Description
+#: data/fsp_workarounds_1.twinrules:32
+#, fuzzy
+msgid "(Default) Allow focus stealing by the settings test dialog"
+msgstr "(standert) Foarkomme fan ôfpakke fan toetseboerdfokus foar XV"
+
+#. Description
+#: data/fsp_workarounds_1.twinrules:45
+msgid "(Default) Hide system modal dialog class from taskbar"
+msgstr ""