1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: developerrc:2
msgid "Developer"
msgstr "Umuhanziporogaramu"
#. Comment
#: developerrc:3
msgid "Settings preferred for developers"
msgstr "Amagenamiterere abereye y'abakoraporogaramu"
#. Name
#: developerrc:13
#, c-format
msgid ""
"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the "
"signal %signum (%signame)."
msgstr ""
"Porogaramu %progname ( %appname ) , pid %pid, yononekaye kandi itera "
"ikimenyetso %signum (%signame). "
#. Name
#: developerrc:17
msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab."
msgstr ""
"Ushobora gushaka gutunganya porogaramu yawe. Itegereze ku gafishi ibirango-"
"inyuma."
#. Name
#: developerrc:20 enduserrc:20
msgid "SIGILL"
msgstr ""
#. Comment
#: developerrc:21
msgid "Illegal instruction."
msgstr "Igisobanuro Ntamategeko"
#. Name
#: developerrc:24 enduserrc:24
msgid "SIGABRT"
msgstr ""
#. Comment
#: developerrc:25
msgid "Aborted."
msgstr "Byaretswe."
#. Name
#: developerrc:28 enduserrc:28
msgid "SIGFPE"
msgstr ""
#. Comment
#: developerrc:29
msgid "Floating point exception."
msgstr "Irengayobora ry'akadomo kimuka."
#. Name
#: developerrc:32 enduserrc:32
msgid "SIGSEGV"
msgstr ""
#. Comment
#: developerrc:33
msgid "Invalid memory reference."
msgstr "Indango y'umwanyabubiko itariyo."
#. Name
#: developerrc:36 enduserrc:36
msgid "Unknown"
msgstr "Kitazwi"
#. Comment
#: developerrc:37
msgid "This signal is unknown."
msgstr "Ikimenyetso ntikizwi."
#. Name
#: enduserrc:2
msgid "End user"
msgstr "Ukoresha "
#. Comment
#: enduserrc:3
msgid "Settings preferred for end users"
msgstr "Amagenamiterere abereye y'abakoresha"
#. Name
#: enduserrc:13
#, c-format
msgid ""
"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum "
"(%signame)."
msgstr ""
"Porogaramu %progname (%appname) yononekaye kandi itera ikimenyetso %signum "
"(%signame)."
#. Name
#: enduserrc:17
msgid ""
"You might want to send a bug report for this application. Check if it is "
"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please "
"include as much information as possible, maybe the original documents. If "
"you have a way to reproduce the error, include this also."
msgstr ""
"Ushobora gushaka kohereza raporo y'ikosaporogaramu ry'iyi porogaramu. Reba "
"niba iri ku rutonde kuri http://bugs.trinitydesktop.org, atari ibyo uhoreza "
"umuhanzi. Washyiramo ibisobanuro byose bishoboka, yenda inyandiko mwimerere. "
"Niba ufite uburyo bwo kongera gukora ikosa, bishyiremo nabyo."
#. Comment
#: enduserrc:21
msgid ""
"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the "
"application. The application was asked to save its documents."
msgstr ""
"Porogaramu irakira cyane ikimenyetso SIGILL bitewe n'ikosa muri porogaramu. "
"Porogaramu yasabwe kubika inyandiko zayo."
#. Comment
#: enduserrc:25
msgid ""
"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal "
"inconsistency caused by a bug in the program."
msgstr ""
"Porogaramu irangiye ifite ikimenyetso SIGABRT igihe ibonye ukutajyanirana "
"imbere gutewe n'ikosa muri porogaramu."
#. Comment
#: enduserrc:29
msgid ""
"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the "
"application. The application was asked to save its documents."
msgstr ""
"Porogaramu irakira cyane ikimenyetso SIGFPE bitewe n'ikosa muri porogaramu. "
"Porogaramu yasabwe kubika inyandiko zayo."
#. Comment
#: enduserrc:33
msgid ""
"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the "
"application. The application was asked to save its documents."
msgstr ""
"Porogaramu irakira cyane ikimenyetso SIGSEGV bitewe n'ikosa muri porogaramu. "
"Porogaramu yasabwe kubika inyandiko zayo."
#. Comment
#: enduserrc:37
msgid "Sorry, I do not know this signal."
msgstr "Ihangane, Ntabwo nzi iki kimenyetso."
|