blob: 3cd0a0ed275b339f6ae69cd3df4cb611632097a4 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 03:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: access/eventsrc:3
msgid "Accessibility Tool"
msgstr "ឧបករណ៍មធ្យោបាយងាយស្រួល"
#. Name
#: access/eventsrc:6
msgid "A modifier key has become active"
msgstr "គ្រាប់ចុចកែប្រែមួយសកម្ម"
#. Comment
#: access/eventsrc:7
msgid ""
"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active"
msgstr "គ្រាប់ចុចកែប្រែមួយ (ឧ. ប្តូរ ឬ ពាក្យបញ្ជា) បានផ្លាស់ប្តូរសភាពរបស់វា ហើយឥឡូវនេះសកម្ម"
#. Name
#: access/eventsrc:13
msgid "A modifier key has become inactive"
msgstr "គ្រាប់ចុចកែប្រែមួយអសកម្មហើយ"
#. Comment
#: access/eventsrc:14
msgid ""
"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive"
msgstr "គ្រាប់ចុចកែប្រែ (ឧ. ប្តូរ ឬ បញ្ជា) បានផ្លាស់ប្តូរសភាពរបស់វា ហើយ ឥឡូវនេះអសកម្ម"
#. Name
#: access/eventsrc:20
msgid "A modifier key has been locked"
msgstr "គ្រាប់ចុចកែប្រែមួយត្រូវបានចាក់សោ"
#. Comment
#: access/eventsrc:21
msgid ""
"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
"all of the following keypresses"
msgstr ""
"គ្រាប់ចុចកែប្រែមួយ (ឧ. ប្តូរ ឬ បញ្ជា) ត្រូវបានចាក់សោ ហើយ ឥឡូវវាសកម្មសម្រាប់ការសង្កត់គ្រាប់ចុច"
"ខាងក្រោមទាំងអស់ ។"
#. Name
#: access/eventsrc:27
msgid "A lock key has been activated"
msgstr "ការចាក់សោគ្រាប់ចុចត្រូវបានធ្វើឲ្យសកម្ម"
#. Comment
#: access/eventsrc:28
msgid ""
"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
"active"
msgstr ""
"គ្រាប់ចុចចាក់សោ (ឧ. ប្តូរជាប់ ឬ Num Lock) បានផ្លាស់ប្តូរសភាពរបស់វា ហើយ ឥឡូវនេះវាអសកម្ម"
#. Name
#: access/eventsrc:34
msgid "A lock key has been deactivated"
msgstr "គ្រាប់ចុចចាក់សោត្រូវបានធ្វើឲ្យអសកម្ម"
#. Comment
#: access/eventsrc:35
msgid ""
"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
"inactive"
msgstr ""
"គ្រាប់ចុចចាក់សោ (ឧ. ប្តូរជាប់ ឬ Num Lock) បានផ្លាស់ប្តូរសភាពរបស់វា ហើយ ឥឡូវនេះវាអសកម្ម"
#. Name
#. Comment
#: access/eventsrc:41 access/eventsrc:42
msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
msgstr "គ្រាប់ចុចស្អិតត្រូវបានអនុញ្ញាត ឬ មិនអនុញ្ញាត"
#. Name
#. Comment
#: access/eventsrc:48 access/eventsrc:49
msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
msgstr "គ្រាប់ចុចយឺតត្រូវបានអនុញ្ញាត ឬ មិនអនុញ្ញាត"
#. Name
#. Comment
#: access/eventsrc:55 access/eventsrc:56
msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
msgstr "គ្រាប់ចុចលោតត្រូវបានអនុញ្ញាត ឬ មិនអនុញ្ញាត"
#. Name
#. Comment
#: access/eventsrc:62 access/eventsrc:63
msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
msgstr "គ្រាប់ចុចកណ្តុរត្រូវបានអនុញ្ញាត ឬ មិនអនុញ្ញាត"
|